Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 98:3 - The Scriptures 2009

3 He has remembered His loving-commitment And His trustworthiness to the house of Yisra’ĕl; All the ends of the earth have seen The deliverance of our Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 He has [earnestly] remembered His mercy and loving-kindness, His truth and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have witnessed the salvation of our God. [Acts 13:47; 28:28.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 God has remembered his loyal love and faithfulness to the house of Israel; every corner of the earth has seen our God’s salvation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 May they confess to your great name, for it is terrible and holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 98:3
21 Cross References  

And remember His covenant for their sake, And relent according to the greatness of His loving-commitment.


Let all the ends of the earth Remember and turn to יהוה, And all clans of the nations Bow themselves before You.


Elohim blesses us! And all the ends of the earth fear Him!


יהוה has made known His deliverance; His righteousness He has openly shown Before the eyes of the nations.


“Turn to Me and be saved, all you ends of the earth! For I am Ěl, and there is none else.


and He says, “Shall it be a small matter for You to be My Servant to raise up the tribes of Ya‛aqoḇ, and to bring back the preserved ones of Yisra’ĕl? And I shall give You as a light to the nations, to be My deliverance to the ends of the earth!”


יהוה shall lay bare His set-apart arm in the eyes of all the nations. And all the ends of the earth shall see the deliverance of our Elohim.


How pleasant upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings good news, who proclaims deliverance, who says to Tsiyon, “Your Elohim reigns!”


then I shall remember My covenant with Ya‛aqoḇ, and also My covenant with Yitsḥaq, and also remember My covenant with Aḇraham, and remember the land.


You give truth to Ya‛aqoḇ, loving-commitment to Aḇraham, which You swore to our fathers from the days of old!


to show compassion toward our fathers and to remember His set-apart covenant,


and all flesh shall see the deliverance of Elohim.’ ”


For so the Master has commanded us, ‘I have set you to be a light to the nations, that you should be for deliverance to the ends of the earth.’


Therefore let it be known to you that the deliverance of Elohim has been sent to the nations, and they shall hear!


Because there is no distinction between Yehuḏi and Greek, for the same Master of all is rich to all those calling upon Him.


But I ask, Did they not hear? Yes indeed, “Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


“For יהוה your Elohim is a compassionate Ěl, He does not forsake you, nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.


And they sang a renewed song, saying, “You are worthy to take the scroll, and to open its seals, because You were slain, and have redeemed us to Elohim by Your blood out of every tribe and tongue and people and nation,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo