And Aḇraham prayed to Elohim, and Elohim healed Aḇimeleḵ, and his wife, and his female servants, so they bore children,
Job 42:10 - The Scriptures 2009 And יהוה turned the captivity of Iyoḇ when he prayed for his friends. And יהוה gave Iyoḇ twice as much as he had before. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before. Amplified Bible - Classic Edition And the Lord turned the captivity of Job and restored his fortunes, when he prayed for his friends; also the Lord gave Job twice as much as he had before. [Deut. 30:1-3; Ps. 126:1, 2.] American Standard Version (1901) And Jehovah turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and Jehovah gave Job twice as much as he had before. Common English Bible Then the LORD changed Job’s fortune when he prayed for his friends, and the LORD doubled all Job’s earlier possessions. Catholic Public Domain Version Likewise, the Lord was moved by the repentance of Job, when he prayed for his friends. And the Lord gave to Job twice as much as he had before. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord also was turned at the penance of Job, when he prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before. |
And Aḇraham prayed to Elohim, and Elohim healed Aḇimeleḵ, and his wife, and his female servants, so they bore children,
And Amatsyahu said to the man of Elohim, “But what do we do about the hundred talents which I have given to the army of Yisra’ĕl?” And the man of Elohim answered, “יהוה has more to give you than this.”
And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred female donkeys, and a very large body of servants, so that this man was the greatest of all the people of the East.
So Eliphaz the Tĕmanite and Bildaḏ the Shuḥite, Tsophar the Na‛amathite went and did as יהוה commanded them. And יהוה accepted the face of Iyoḇ.
When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.
O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When יהוה turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.
O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When Elohim turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.
The reward of humility is the fear of יהוה, Riches, and esteem and life.
“Speak to the heart of Yerushalayim, and cry out to her, that her hard service is completed, that her crookedness is pardoned, that she has received from the hand of יהוה double for all her sins.”
Instead of your shame and reproach, they rejoice a second time in their portion. Therefore they take possession a second time in their land, everlasting joy is theirs.
And Mosheh cried out to יהוה, saying, “O Ěl, please heal her, please!”
And they said, “Has יהוה spoken only through Mosheh? Has He not also spoken through us?” And יהוה heard it.
But all the congregation said to stone them with stones. Then the esteem of יהוה appeared in the Tent of Appointment before all the children of Yisra’ĕl.
“And he said, ‘Then I beg you, father, that you would send him to my father’s house,
And kneeling down he cried out with a loud voice, “Master, do not hold this sin against them.” And having said this, he fell asleep.
then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.
“But you shall remember יהוה your Elohim, for it is He who gives you power to get wealth, in order to establish His covenant which He swore to your fathers, as it is today.
“And יהוה was very enraged with Aharon, to destroy him, so I prayed for Aharon at that time also.
See, we call those blessed who endure. You have heard of the endurance of Iyoḇ and saw the purpose of יהוה, that He is very sympathetic and compassionate.
“He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill, to sit with princes, and make them inherit a throne of esteem. For the supports of the earth belong to יהוה, and He has set the world upon them.