Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 14:10 - The Scriptures 2009

10 But all the congregation said to stone them with stones. Then the esteem of יהוה appeared in the Tent of Appointment before all the children of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 But all the congregation said to stone [Joshua and Caleb] with stones. But the glory of the Lord appeared at the Tent of Meeting before all the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 But the entire community intended to stone them. Then the LORD’s glory appeared in the meeting tent to all the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And when the entire multitude cried out, and they wanted to crush them with stones, the glory of the Lord appeared, over the roof of the covenant, to all the sons of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And when all the multitude cried out, and would have stoned them, the glory of the Lord appeared over the tabernacle of the covenant to all the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 14:10
14 Cross References  

And it came to be, as Aharon spoke to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, that they looked toward the wilderness and see, the esteem of יהוה appeared in the cloud.


And in the morning you shall see the esteem of יהוה, for He hears your grumblings against יהוה. And what are we, that you grumble against us?


Then Mosheh cried out to יהוה, saying, “What am I to do with this people? Yet a little and they shall stone me!”


And the cloud covered the Tent of Appointment, and the esteem of יהוה filled the Dwelling Place.


And Mosheh and Aharon went into the Tent of Appointment, and came out and blessed the people. And the esteem of יהוה appeared to all the people,


And Qoraḥ assembled all the congregation against them at the door of the Tent of Appointment. Then the esteem of יהוה appeared to all the congregation.


And it came to be, when the congregation assembled against Mosheh and against Aharon, that they turned toward the Tent of Appointment. And see, the cloud covered it, and the esteem of יהוה appeared.


So Mosheh placed the rods before יהוה in the Tent of the Witness.


Then Mosheh and Aharon went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Appointment, and they fell on their faces. And the esteem of יהוה appeared to them.


“Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


And they were stoning Stephanos as he was calling and saying, “Master יהושע, receive my spirit.”


And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo