Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 32:5 - The Scriptures 2009

“A twisted and crooked generation has corrupted itself, Their blemish, they are not His children.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: They are a perverse and crooked generation.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They [Israel] have spoiled themselves. They are not sons to Him, and that is their blemish–a perverse and crooked generation!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish; They are a perverse and crooked generation.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But children who weren’t his own sinned against him with their defects; they are a twisted and perverse generation.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

They have sinned against him, and in their filth they are not his sons. They are a depraved and perverse generation.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They have sinned against him, and are none of his children in their filth: they are a wicked and perverse generation.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 32:5
24 Cross References  

And Elohim looked upon the earth and saw that it was corrupt – for all flesh had corrupted their way on the earth –


And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation which did not prepare its heart, Whose spirit was not steadfast to Ěl.


And יהוה said to Mosheh, “Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Mitsrayim have corrupted themselves.


“All the words of my mouth are in righteousness, None of them twisted or crooked,


Alas, sinning nation, a people loaded with crookedness, a seed of evil-doers, sons acting corruptly! They have forsaken יהוה, they have provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl, they went backward.


And He said, “They are My people, children who do not act falsely.” And He became their Saviour.


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gib‛ah. He remembers their crookedness, He punishes their sins.


“I have said, ‘Only fear Me, accept instruction.’ And her dwelling would not be cut off, all that I have appointed for her. But they rose up early, they corrupted all their deeds.


“He has not looked upon wickedness in Ya‛aqoḇ, nor has He seen trouble in Yisra’ĕl. יהוה his Elohim is with him, and the shout of a Sovereign is in him.


A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Yonah. And He left them and went away.


And יהושע answering, said, “O generation, unbelieving and perverted, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.”


And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, “Brood of adders! Who has warned you to flee from the coming wrath?


And יהושע answering, said, “O generation, unbelieving and perverse, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.”


“You do the works of your father.” Then they said to Him, “We were not born of whoring, we have one Father: Elohim.”


And with many other words he earnestly witnessed and urged them, saying, “Be saved from this crooked generation.”


“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Set-apart Spirit, as your fathers did, you also do.


But I am afraid, lest, as the serpent deceived Ḥawwah by his trickery, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Messiah.


For I know that after my death you shall do very corruptly and turn aside from the way which I have commanded you. And evil shall come to you in the latter days, because you do what is evil in the eyes of יהוה, to provoke Him through the work of your hands.


“And He said, ‘Let Me hide My face from them, Let Me see what their end is, For they are a perverse generation, Children in whom there is no trusting.


lest you should do corruptly and shall make for yourselves a carved image in the form of any figure – the likeness of male or female,


When you bring forth children and grandchildren, and shall grow old in the land, and shall do corruptly and make a carved image in the form of whatever, and shall do what is evil in the eyes of יהוה your Elohim to provoke Him,”


“You have been rebellious against יהוה from the day that I knew you.


in order that you be blameless and faultless, children of Elohim without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,


And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.