Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 9:9 - The Scriptures 2009

9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gib‛ah. He remembers their crookedness, He punishes their sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. The Lord will [earnestly] remember their iniquity; He will punish their sins. [Judg. 20.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 They have corrupted themselves terribly as in the days of Gibeah; he will remember their wickedness; he will punish their sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 They have sinned profoundly, just as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, and he will repay their sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 They have sinned deeply, as in the days of Gabaa: he will remember their iniquity, and will visit their sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 9:9
16 Cross References  

And יהוה said to Mosheh, “Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Mitsrayim have corrupted themselves.


For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the law, broken the everlasting covenant.


Turn back to Him from whom the children of Yisra’ĕl have deeply fallen away.


Thus said יהוה to this people, “So they have loved to wander, they have not restrained their feet. Therefore יהוה has not accepted them. Now He does remember their crookedness and punish their sins.”


“And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus said the Master יהוה concerning the Ammonites and concerning their reproach.’ And you shall say, ‘A sword, a sword, drawn for slaughter, polished to the utmost like lightning –


“O Yisra’ĕl, you have sinned from the days of Gib‛ah. There they stood! The battle in Gib‛ah against the children of perversity did not overtake them.


“And it shall be: like people, like priest. And I shall punish them for their ways, and reward them for their deeds.


“Blow a shophar in Gib‛ah, the trumpet in Ramah! Shout, O Bĕyth Awen! Behind you, O Binyamin!


“And they do not say to their hearts that I remember all their evil. Now their own deeds have surrounded them, they have been before Me.


“As for My slaughterings: they slaughter flesh and they eat. יהוה shall not accept them. Now does He remember their crookedness and punish their sins. Let them return to Mitsrayim!


Elohim’s watchman over you, Ephrayim, is the prophet, but a trapper’s snare is in all his ways. Enmity is in the House of his Elohim.


“I have said, ‘Only fear Me, accept instruction.’ And her dwelling would not be cut off, all that I have appointed for her. But they rose up early, they corrupted all their deeds.


And his master said to him, “Let us not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Yisra’ĕl. But we shall pass over to Giḇ‛ah.”


But see, an old man came in from his work in the field at evening, who also was from the mountains of Ephrayim. And he was sojourning in Giḇ‛ah, whereas the men of the place were Binyamites.


They were making their hearts glad, and see, men of the city, sons of Beliya‛al, surrounded the house, beating on the door. And they spoke to the master of the house, the old man, saying, “Bring out the man who came to your house, so that we know him!”


They surrounded the Binyamites and pursued them, and with ease trampled them down as far as the front of Giḇ‛ah toward the east.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo