Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 7:13 - The Scriptures 2009

“He does build a house for My Name, and I shall establish the throne of his reign forever.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He shall build a house for My Name [and My Presence], and I will establish the throne of his kingdom forever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He will build a temple for my name, and I will establish his royal throne forever.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He himself shall build a house to my name. And I will establish the throne of his kingdom, even forever.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shall build a house to my name: and I will establish the throne of his kingdom for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 7:13
39 Cross References  

“The sceptre shall not turn aside from Yehuḏah, nor an Inscriber from between his feet, until Shiloh comes, and to Him is the obedience of peoples.


“A tower of deliverance is He to His sovereign, And showing loving-commitment to His anointed, To Dawiḏ and his seed, forever.”


“And your house and your reign are to be steadfast forever before you – your throne is established forever.” ’ ”


“For You, O יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, have revealed this to Your servant, saying, ‘I build you a house.’ Therefore Your servant has taken heart to pray this prayer to You.


“And now, as יהוה lives, who established me and set me on the throne of Dawiḏ my father, and who has made me a house, as He promised, Aḏoniyahu shall be put to death today!”


so that יהוה does establish His word which He spoke concerning me, saying, ‘If your sons guard their way, to walk before Me in truth with all their heart and with all their being,’ saying, ‘there is not to cease a man of yours on the throne of Yisra’ĕl.’


“But Sovereign Shelomoh is blessed, and the throne of Dawiḏ is established before יהוה forever.”


“And see, I intend to build a house for the Name of יהוה my Elohim, as יהוה spoke to my father Dawiḏ, saying, ‘Your son, whom I set on your throne in your place, he does build the house for My Name.’


“This House which you are building – if you walk in My laws, and do My right-rulings, and shall guard all My commands and walk in them, then I shall confirm My word with you, which I spoke to your father Dawiḏ,


I have indeed built You an exalted house, an established place for You to dwell in forever.”


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,


Only, you do not build the house, but your son, who is coming from your loins, he does build the house for My Name.’


And he built slaughter-places in the House of יהוה, of which יהוה had said, “In Yerushalayim I put My Name.”


And he placed a carved image of Ashĕrah that he had made in the House of which יהוה had said to Dawiḏ and to Shelomoh his son, “In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Yisra’ĕl, I put My Name forever,


However, יהוה would not destroy Yehuḏah, for the sake of Dawiḏ His servant, as He promised him to give a lamp to him and his sons forever.


“See, now, for יהוה has chosen you to build a house for the set-apart place. Be strong, and do it.”


And he built slaughter-places in the House of יהוה, of which יהוה had said, “In Yerushalayim is My Name, forever.”


“And now, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, guard what You promised Your servant Dawiḏ my father, saying, ‘There is not to cease a man of yours before Me, sitting on the throne of Yisra’ĕl – only, if your sons guard their way, to walk in My Torah as you have walked before Me.’


He does not withdraw His eyes from the righteous, and sovereigns on the throne, and seats them forever, and they are exalted.


Let His Name be forever, His Name continue before the sun; And let them bless themselves in Him; Let all nations call Him blessed.


With whom My hand is established; My arm also strengthens him.”


And I shall establish his seed forever, And his throne as the days of the heavens.”


I establish your seed forever, And shall build up your throne to all generations.’ ” Selah.


Thus said יהוה, “In a favourable time I shall answer You, and in the day of deliverance I shall help You – and I guard You and give You for a covenant of the people, to restore the earth, to cause them to inherit the ruined inheritances,


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


“For thus said יהוה, ‘For Dawiḏ there is not to cease a man to sit on the throne of the house of Yisra’ĕl.


“And they shall dwell in the land that I have given to Ya‛aqoḇ My servant, where your fathers dwelt. And they shall dwell in it, they and their children and their children’s children, forever, and My servant Dawiḏ be their prince forever.


“And in the days of these sovereigns the Elah of the heavens shall set up a reign which shall never be destroyed, nor the reign pass on to other people – it crushes and puts to an end all these reigns, and it shall stand forever.


and shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, saying, “See, the Man whose name is the Branch! And from His place He shall branch out, and He shall build the Hĕḵal of יהוה.


“It is He who is going to build the Hĕḵal of יהוה. It is He who is going to bear the splendour. And He shall sit and rule on His throne, and shall be a priest on His throne, and the counsel of peace shall be between Them both,” ’


And I also say to you that you are Kĕpha, and on this rock I shall build My assembly, and the gates of She’ol shall not overcome it.


For this One has been deemed worthy of more esteem than Mosheh, as much as He who built the house enjoys more respect than the house.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.