Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 49:10 - The Scriptures 2009

10 “The sceptre shall not turn aside from Yehuḏah, nor an Inscriber from between his feet, until Shiloh comes, and to Him is the obedience of peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 The sceptre shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the gathering of the people be.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 The scepter or leadership shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes to Whom it belongs, and to Him shall be the obedience of the people. [Num. 24:17; Ps. 60:7.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The scepter won’t depart from Judah, nor the ruler’s staff from among his banners. Gifts will be brought to him; people will obey him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 The scepter from Judah and the leader from his thigh will not be taken away, until he who will be sent arrives, and he will be the expectation of Gentiles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent: and he shall be the expectation of nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 49:10
58 Cross References  

“He does build a house for My Name, and I shall establish the throne of his reign forever.


“And your house and your reign are to be steadfast forever before you – your throne is established forever.” ’ ”


Of the children of Yehuḏah bearing shield and spear, six thousand eight hundred armed for battle;


And they were there with Dawiḏ three days, eating and drinking, for their brothers had prepared for them.


Gil‛aḏ is Mine, Menashsheh is Mine, And Ephrayim is My chief defence, Yehuḏah is My inscriber.


Gil‛aḏ is Mine and Menashsheh is Mine, And Ephrayim is the defence of My head, Yehuḏah is My inscriber.


Who would bring me to the strong city? Who shall lead me to Eḏom?


But chose the tribe of Yehuḏah, Mount Tsiyon, which He loved.


And in that day there shall be a Root of Yishai, standing as a banner to the people. Unto Him the nations shall seek, and His rest shall be esteem.


And it shall be in the latter days that the mountain of the House of יהוה is established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills. And all nations shall flow to it.


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


“See, My Servant whom I uphold, My Chosen One My being has delighted in! I have put My Spirit upon Him; He brings forth right-ruling to the nations.


“Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.


“Arise, shine, for your light has come! And the esteem of יהוה has risen upon you.


See, יהוה has proclaimed to the end of the earth: “Say to the daughter of Tsiyon, ‘See, your deliverance has come; see, His reward is with Him, and His work before Him.’ ”


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


And his Prince shall be from him, and his Ruler shall come from among him. And I shall bring him near, and he shall approach Me, for who is this who pledged his heart to approach Me?’ declares יהוה.


then I would also reject the descendants of Ya‛aqoḇ and Dawiḏ My servant, so that I should not take of his descendants to be rulers over the descendants of Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ. For I shall turn back their captivity, and have compassion on them.’ ”


And she had strong rods for sceptres of rulers. And her stature was exalted among the thick branches, and was seen in her height with the mass of its branches.


And fire went out from a rod of her branches. It devoured her fruit, so that she has no strong rod, a sceptre to rule.’ ” This is a lament, and it shall be a lament.


Overthrown, overthrown, I make it overthrown! It shall be no longer, until He comes to whom it rightly belongs – and I shall give it!’


You are to be fuel for the fire, your blood to be in the midst of the land. You are not to be remembered, for I יהוה have spoken.’ ”


“Know, then, and understand: from the going forth of the command to restore and build Yerushalayim until Messiah the Prince is seven weeks and sixty-two weeks. It shall be built again, with streets and a trench, but in times of affliction.


“Ephrayim has surrounded Me with lying, and the house of Yisra’ĕl with deceit. But Yehuḏah is still wandering with Ěl, and is true to the Set-apart One.”


Now you are raided, O daughter of raiders, a siege has been laid against us. They strike the Judge of Yisra’ĕl with a rod on the cheek.


And I shall shake all the nations, and they shall come to the Delight of all the nations, and I shall fill this House with esteem,’ said יהוה of hosts.


“And He shall pass through the sea of distress, and strike the waves of the sea, and all the depths of the River shall dry up. And the pride of Ashshur shall be brought down, and the sceptre of Mitsrayim be taken away.


“And many nations shall be joined to יהוה in that day, and they shall become My people. And I shall dwell in your midst. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you.


a well the leaders sank, which the nobles of the people dug with their staves, by the word of the Inscriber.” Then from the wilderness on to Mattanah,


I see Him, but not now; I observe Him, but not near. A Star shall come out of Ya‛aqoḇ, and a Sceptre shall rise out of Yisra’ĕl, and shall smite the corners of Mo’aḇ, and shall destroy all the sons of Shĕth.


“And out of Ya‛aqoḇ One shall rule and destroy the remnant from Ar.”


“And she shall give birth to a Son, and you shall call His Name יהושע for He shall save His people from their sins.


While he was still speaking, see, a bright cloud overshadowed them. And see, a voice came out of the cloud, saying, “This is My Son, the Beloved, in whom I did delight. Hear Him!”


And the crowds who went before and those who followed cried out, saying, “Hoshia-na to the Son of Dawiḏ! Blessed is He who is coming in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”


“And all the nations shall be gathered before Him, and He shall separate them one from another, as a shepherd separates his sheep from the goats.


And I, if I am lifted up from the earth, shall draw all men unto Myself.”


Then Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your law.” The Yehuḏim said to him, “It is not right for us to put anyone to death,”


From then on Pilate was seeking to release Him, but the Yehuḏim shouted, saying, “If you release this One, you are not Caesar’s friend. Everyone who makes himself a sovereign, does speak against Caesar.”


But they shouted, “Away, away, impale Him!” Pilate said to them, “Shall I impale your Sovereign?” The chief priests answered, “We have no sovereign except Caesar!”


And He said to him, “Go, wash in the pool of Shiloaḥ" (which means Sent). So he went and washed, and came seeing.


And again, Yeshayahu says, “There shall be a root of Yishai, and He who shall rise to reign over the nations, on Him the nations shall set their expectation.”


For we all have to appear before the judgment seat of Messiah, in order for each one to receive according to what he has done in the body, whether good or evil.


and against her seed which comes out from between her feet, and her children whom she bears, for she eats them in secret for lack of all, in the siege and distress with which your enemy distresses you in all your gates.


For it is perfectly clear that our Master arose from Yehuḏah, a tribe about which Mosheh never spoke of concerning priesthood,


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo