Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 89:29 - The Scriptures 2009

29 And I shall establish his seed forever, And his throne as the days of the heavens.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 His Offspring also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven. [Isa. 9:7; Gal. 3:16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 I will establish his dynasty for all time. His throne will last as long as heaven does.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 89:29
16 Cross References  

“For is not my house so with Ěl? For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all matters, and guarded. For all my deliverance and all desire, Shall He not make it send forth a Branch?


He does build a house for My Name, and he is to be My son, and I am to be his Father. And I shall establish the throne of his reign over Yisra’ĕl forever.’


יהוה has sworn in truth to Dawiḏ; He does not turn from it, “Of the fruit of your body I set upon your throne.


He asked life from You, and You gave it to him – Length of days forever and ever.


Your throne, O Elohim, is forever and ever; The sceptre of Your reign Is a sceptre of straightness.


“His seed shall be forever, And his throne as the sun before Me;


I establish your seed forever, And shall build up your throne to all generations.’ ” Selah.


“Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.


“As for Me, this is My covenant with them,” said יהוה: “My Spirit that is upon you, and My Words that I have put in your mouth, shall not be withdrawn from your mouth, nor from the mouth of your descendants, nor from the mouth of your descendants’ descendants,” said יהוה, “from this time and forever.”


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


“And in the days of these sovereigns the Elah of the heavens shall set up a reign which shall never be destroyed, nor the reign pass on to other people – it crushes and puts to an end all these reigns, and it shall stand forever.


so that your days and the days of your children are increased on the soil of which יהוה swore to your fathers to give them, as the days of the heavens on the earth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo