Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 8:15 - The Scriptures 2009

15 And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 and he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 He said, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who spoke with His mouth to David my father and has with His hand fulfilled it, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 saying, “Bless Israel’s God, the LORD, who spoke directly to my father David and now has kept his promise:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And Solomon said: "Blessed is the Lord, the God of Israel, who spoke with his mouth to my father David, and who, with his own hands, has perfected it, saying:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And Solomon said: Blessed be the Lord the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and with his own hands hath accomplished it, saying:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 8:15
29 Cross References  

And when Dawiḏ had finished bringing ascending offerings and peace offerings, he blessed the people in the Name of יהוה of hosts.


“And now, O יהוה Elohim, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, establish it forever and do as You have said.


“Go and say to My servant Dawiḏ, ‘Thus said יהוה, “Would you build a house for Me to dwell in?


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! And all the people said, “Amĕn!” and praised יהוה.


“He does build Me a house, and I shall establish his throne forever.


He does build a house for My Name, and he is to be My son, and I am to be his Father. And I shall establish the throne of his reign over Yisra’ĕl forever.’


And Dawiḏ blessed יהוה before all the assembly. And Dawiḏ said, “Blessed are You, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, our Father, forever and ever.


And Dawiḏ said to all the assembly, “Now bless יהוה your Elohim.” And all the assembly blessed יהוה Elohim of their fathers, and bowed their heads and did obeisance to יהוה and the sovereign.


And on the fourth day they assembled in the Valley of Beraḵah, for there they blessed יהוה. Therefore the name of that place was called The Valley of Beraḵah to this day.


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who has filled with His hands what He spoke with His mouth to my father Dawiḏ, saying,


Then the Lĕwites, Yĕshua and Qaḏmi’ĕl, Bani, Ḥashaḇneyah, Shĕrĕḇyah, Hoḏiyah, Sheḇanyah, Pethaḥyah, said, “Rise, bless יהוה your Elohim forever and ever! And let them bless Your esteemed Name, which is exalted above all blessing and praise!


But we, we bless Yah Now and forever. Praise Yah!


I bow myself toward Your set-apart Hĕḵal, And give thanks to Your Name For Your loving-commitment and for Your truth; For You have made great Your Word, Your Name, above all.


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! Amĕn and Amĕn.


but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword,” for the mouth of יהוה has spoken.


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


“Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, for He did look upon and worked redemption for His people,


as He spoke by the mouth of His set-apart prophets, from of old –


to show compassion toward our fathers and to remember His set-apart covenant,


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,


Not a word failed of any good word which יהוה had spoken to the house of Yisra’ĕl – all came in.


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who according to His great compassion has caused us to be born again to a living expectation through the resurrection of יהושע Messiah from the dead,


And Dawiḏ said to Aḇiḡayil, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who sent you to meet me today!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo