Така че те вече са не двама души, а едно цяло. Бог ги е свързал и никой не трябва да ги разделя!“
Матей 19:5 - Новият завет: съвременен превод и каза: «Затова човек ще остави баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно»? Още версииЦариградски и е рекъл: За това ще остави человек баща си и майка си, и ще се прилепи към жена си; и ще бъдат двамата в една плът. Ревизиран "Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си; и двамата ще бъдат една плът?" Верен „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и двамата ще бъдат една плът.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 и рече: „Затова мъжът ще остави баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и ще бъдат двамата една плът“? Библия ревизирано издание „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си; и двамата ще бъдат една плът“? Библия синодално издание (1982 г.) „затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът“? |
Така че те вече са не двама души, а едно цяло. Бог ги е свързал и никой не трябва да ги разделя!“
Или не знаете, че този, който се свързва физически с проститутка, става едно цяло с нея? Писанието казва: „Двамата ще станат едно цяло.“
но поради опасността от сексуални грехове, всеки мъж трябва да има своя съпруга и всяка жена трябва да има свой съпруг.
Не жената е господар на тялото си, а мъжът й. Така също не мъжът е господар на тялото си, а жена му.
Както казва Писанието: „Затова човек ще напусне баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно.“