Матей 19:6 - Новият завет: съвременен превод6 Така че те вече са не двама души, а едно цяло. Бог ги е свързал и никой не трябва да ги разделя!“ Вижте главатаОще версииЦариградски6 Така щото не са вече двама, но една плът. И тъй онова което Бог е съчетал, человек да го не разлъча. Вижте главатаРевизиран6 Така щото не са вече двама, а една плът. И тъй, онова, което Бог е съчетал, човек да го не разлъчва. Вижте главатаВерен6 Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Така че те вече не са двама, а една плът. И тъй, което Бог е съчетал, човек да не разделя.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Тъй че те вече не са двама, а една плът. Прочее, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. Вижте главата |