Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:36 - Новият завет: съвременен превод

Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

да не би като дойде внезапно да ви намери че спите.

Вижте главата

Ревизиран

да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Верен

да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да не би, като дойде ненадейно, да ви намери заспали.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

та, като дойде ненадейно, да ви не намери, че спите.

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:36
14 Кръстосани препратки  

Тъй като младоженецът се бавел, на всички им се додрямало и заспали.


Като се върна при учениците си, Исус ги завари заспали и каза на Петър: „Спиш ли, Симоне? Не можа ли да останеш буден един час?


А когато пак се върна, те отново спяха, защото клепачите им бяха натежали. И не знаеха какво да му кажат.


Бъдете внимателни! Не притъпявайте ума си с пиянство, гуляи и житейски грижи, да не би онзи Ден да ви изненада внезапно


Като свърши молитвата си, Исус отиде при своите ученици и ги завари заспали, изтощени от печал.


И всичко, което може лесно да се види, става светлина. Ето защо казваме: „Събуди се, ти, който спиш! Стани от мъртвите и Христос ще те осветли.“