Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:3 - Новият завет: съвременен превод

Братята на Исус му казаха: „Трябва да напуснеш това място и да отидеш в Юдея, за да могат учениците ти там да видят делата, които вършиш.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рекоха му братята му: Премини от тука и иди в Юдея за да видят и твоите ученици делата които правиш;

Вижте главата

Ревизиран

Затова Неговите братя Му рекоха: Замини оттука и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;

Вижте главата

Верен

Затова Неговите братя Му казаха: Замини оттук и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Неговите братя Му рекоха: „Замини оттук и иди в Юдея, за да видят и Твоите ученици делата, които вършиш.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова Неговите братя Му казаха: Замини оттук и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Му рекоха братята Му: замини оттук и иди в Иудея, за да видят и Твоите ученици делата, що вършиш.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:3
17 Кръстосани препратки  

Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.


Като чуха къде е, близките му отидоха да го приберат, защото хората говореха, че е луд.


Тогава дойдоха майка му и братята му и пратиха някакъв човек да го извика, а те останаха отвън.


Майката и братята на Исус дойдоха да го видят, но наоколо имаше толкова много хора, че не можаха да се доберат до него.


Тогава някой му каза: „Майка ти и братята ти чакат отвън и искат да те видят.“


Исус и учениците му също бяха поканени на сватбата.


Като чуха това, много от учениците му казаха: „Трудно е това учение. Кой може да го приеме?“


Оттогава много от учениците му се върнаха назад и престанаха да го следват.


След като братята му заминаха за празника, Исус също се отправи натам, без никой да знае.


Когато някой иска хората да знаят за него, той не крие това, което прави. След като вършиш тези неща, покажи се на света.“


(Дори братята му не вярваха в него.)


Тогава Петър се изправи с останалите единадесет апостола и високо заговори на множеството: „Братя юдеи и всички вие, които живеете в Ерусалим! Нека ви обясня какво означава това. Слушайте ме внимателно.