Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 3:15 - Новият завет: съвременен превод

за да може всеки, който вярва в него, да има вечен живот.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

за да не погине всеки който вярва в него, но да има живот вечен.

Вижте главата

Ревизиран

та всеки, който вярва в Него да не погине, но да има вечен живот.

Вижте главата

Верен

че всеки, който вярва в Него (да не погине, а) да има вечен живот.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

та всеки, който вярва в Него, да не погине, а да има вечен живот.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и всеки, който вярва в Него, да не погине, но да има вечен живот.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

та всякой, който вярва в Него, да не погине, но да има живот вечен.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 3:15
37 Кръстосани препратки  

Внимавайте да не презирате нито едно от тези малките, защото техните ангели в небесата винаги гледат лицето на моя Баща в небесата.


И тогава тези хора ще отидат във вечно наказание, а праведните — във вечен живот.“


Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен, а който не повярва, ще бъде осъден.


Защото Човешкият Син дойде да търси и спаси изгубеното.“


На тези обаче, които го приеха и повярваха в него, той даде правото да станат Божии деца —


Казах ви това, за да имате мир в мен. В този свят ще страдате, но бъдете смели! Аз победих света!“


Но тези неща бяха написани, за да повярвате, че Исус е Месията, Божият Син, и за да може като вярвате, да имате живот чрез неговото име.


Защото Бог толкова обикна света, че даде своя единствен Син, за да може всеки, който повярва в него, да не умре, а да има вечен живот.


Който повярва в Сина, има вечен живот, а който отхвърли Сина, никога няма да има този живот и Божият гняв ще тегне върху него.“


Уверявам ви: който чуе думите ми и повярва в Онзи, който ме е изпратил, има вечен живот и няма да бъде съден. Той вече е преминал от смърт към живот.


Трудете се не за нетрайната храна, а за храната, която трае вечно и носи вечен живот. Човешкият Син ще ви даде тази храна, защото върху него Бог Отец е положил своя печат на одобрение.“


Това е волята на моя Баща: всеки, който види Сина и повярва в него, да има вечен живот и аз ще го възкреся в последния ден.“


Уверявам ви: който вярва, има вечен живот.


«Чуйте, присмехулници! Почудете се, а после умрете, защото по ваше време ще извърша нещо, в което няма да повярвате, дори и ако някой ви го обясни.»“ Авакум 1:5


По пътя стигнаха до едно място, където имаше вода и евнухът каза: „Ето, тук има вода! Какво ми пречи да се кръстя?“


за да може както грехът царуваше чрез смъртта, така Божията благодат да царува чрез праведността и да донесе вечен живот чрез нашия Господ Исус Христос.


Посланието за кръста е глупост за онези, които се изгубват, но то е Божията сила за онези, които се спасяват.


И ако Благата вест, която проповядваме, е неясна, то това е така само за онези, които вървят към гибел.


но знаем, че човек става праведен пред Бога не като спазва закона, а като вярва в Исус Христос. Затова ние положихме вярата си в Христос Исус, за да станем праведни пред Бога, защото сме повярвали в Христос, а не защото сме спазили закона, понеже никой няма да стане праведен пред Бога, като спазва закона.


така че вече не самият аз живея, а Христос живее в мен. Животът, който сега живея в тялото си, живея го чрез вяра в Божия Син, който ме обикна и пожертва себе си заради мен.


Ние не сме от хората, които се отдръпват от страх и са изгубени, а сме онези, които имат вяра и са спасени.


Затова той може завинаги да спаси онези, които идват при Бога чрез него, защото винаги живее да се застъпва за тях.


Ето обещанието, което той ни даде — вечен живот.


Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е Божие дете; а всеки, който обича Отца, обича и неговото дете.


Знаем, че Божият Син дойде и ни даде разбиране да познаем истинския Бог. Ние сме в истинския Бог, тъй като сме в неговия Син Исус Христос. Той е истинският Бог и вечният живот.