Йоан 3:36 - Новият завет: съвременен превод36 Който повярва в Сина, има вечен живот, а който отхвърли Сина, никога няма да има този живот и Божият гняв ще тегне върху него.“ Вижте главатаОще версииЦариградски36 Който вярва в Сина има живот вечен; а който не вярва в Сина няма да види живот, но гняв Божий остава на него. Вижте главатаРевизиран36 Който вярва в Сина има вечен живот; а който не слуша Сина няма да види живот, но Божият гняв остава върху него. Вижте главатаВерен36 Който вярва в Сина, има вечен живот; но който не се покорява на Сина, няма да види живот, а Божият гняв остава върху него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201336 Онзи, който вярва в Сина, има вечен живот, а който не вярва в Сина, няма да има вечен живот, но Божият гняв ще остане върху него.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание36 Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)36 Който вярва в Сина, има живот вечен; който пък не вярва в Сина, не ще види живот, и гневът Божий пребъдва върху него. Вижте главата |