Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

Защото не искам сега да ви видя само пътем; а се надявам, ако позволи Господ, да прекарам помежду ви няколко време.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото не ми се ще сега в минуването да се видя с вас; но надея се да остана при вас няколко време ако ми Господ дозволил.

Вижте главата

Ревизиран

Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не искам да ви посетя сега, когато само минавам през земята ви, защото се надявам да остана известно време с вас, ако Господ позволи.

Вижте главата

Верен

Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:7
8 Кръстосани препратки  

В сърцето на човека има много кроежи, но сбъдва се само определеното от Господа.


Зная, Господи, че пътят на човека не зависи от него, че не е във властта на тоя, който върви, да оправя стъпките си.


Но Иисус му отговори и рече: остави сега; защото тъй нам подобава да изпълним всяка правда. Тогава Иоан Го допуска.


а се прости с тях и рече: трябва непременно да прекарам идещия празник в Иерусалим; и, ако ще Бог, ще се върна пак при вас. И отплува от Ефес, а Акила и Прискила останаха там.


и винаги се моля в молитвите си, дано с Божия воля ми се падне някога да дойда при вас;


но аз ще дойда скоро при вас, ако ще Господ, и ще позная не думите, а силата на ония, които са се възгордели;


И в тая увереност тъкмях да дойда при вас по-рано, та повторно да получите благодат,


Вместо да казвате: „ако ще Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“,