| Първо Коринтяни 16:7 - Новият завет: съвременен превод7 Не искам да ви посетя сега, когато само минавам през земята ви, защото се надявам да остана известно време с вас, ако Господ позволи.Вижте главата Още версииЦариградски7 Защото не ми се ще сега в минуването да се видя с вас; но надея се да остана при вас няколко време ако ми Господ дозволил.Вижте главата Ревизиран7 Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.Вижте главата Верен7 Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20137 Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.Вижте главата Библия ревизирано издание7 Защото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.Вижте главата |