Притчи 13:2 - Библия синодално издание (1982 г.) От плода на устата си човек ще вкуси добро, а душата на законопрестъпниците – зло. Цариградски От плодовете на устата си ще се храни человек с добрини, А душата на беззаконниците с насилство. Ревизиран От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство. Верен От плода на устата си човек се храни с добро, а душата на неверните ще се насити с насилие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човек ще вкуси добро от плода на устата си, а душата на лъжливите носи насилие. Библия ревизирано издание От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, а душата на коварните ще яде насилие. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От плодовете на устата си човек се храни с добрини, а душата на коварните се храни с насилие. |
От плода на устата си човек се насища с добро, и на човека се въздава според делата на ръцете му.
От плода на устата на човека се пълни коремът му; от произведението на устата си той се насища.
Отгледвахте нечестие – жънете беззаконие, ядете плода на лъжата, защото ти се надяваше на своя път, на многото си ратници.
Защото твоето злодейство на Ливан ще падне върху тебе, задето си изтребвал уплашени животни, задето си проливал човешка кръв, задето си опустошавал страната, града и всички живеещи в него.
Понеже си ограбил много народи, и тебе ще ограбят всички останали народи, задето си проливал човешка кръв, задето си разорил страната, града и всички живеещи в него.
понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това.