Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 6:1 - Библия синодално издание (1982 г.)

Гледайте да не проявявате своята праведност пред човеците, за да ви видят; инак, няма да имате награда при Небесния ваш Отец.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Внимавайте да не правите своите милостини пред человеците за да ви виждат; инак нямате заплата при Отца вашего който е на небеса.

Вижте главата

Ревизиран

Внимавайте да не вършите <делата на> правдата си пред човеците, за да ви виждат; инак нямате награда при Отца си, Който е на небесата.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Внимавайте да не вършите добри дела пред хората, за да ви видят. В противен случай няма да получите награда от своя Баща в небесата.

Вижте главата

Верен

Внимавайте да не вършите правдата си пред хората, за да ви виждат; иначе нямате награда при вашия Отец, който е на небесата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Старайте се да не вършите благодеянията си пред хората с цел да ви видят. Иначе няма да имате награда от вашия небесен Отец.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Внимавайте да не вършите благодеянията си пред човеците, за да ви виждат; иначе нямате награда при своя Отец, Който е на небесата.

Вижте главата
Други преводи



Матей 6:1
36 Кръстосани препратки  

И каза: тръгвай с мене и гледай моята ревност към Господа. И го наместиха в колесницата.


Но Ииуй не залягаше да върви по закона на Господа, Бога Израилев, от все сърце. Той не отстъпваше от греховете на Иеровоама, който бе вкарал в грях Израиля.


неплодната настанява вкъщи като майка, радваща се за децата! Алилуия!


И те дохождат при тебе като на сборище народно, и Моят народ сяда пред лицето ти, и слушат думите ти, ала ги не изпълняват; защото те в устата си правят от това забава, и сърцето им се увлича след техните користи.


В оня ден ще се засрамят такива предсказвачи, всеки от видението си, когато почнат да предсказват, и няма да се обличат във власеница, за да лъжат.


кажи на целия народ от тая земя и на свещениците тъй: когато вие постихте и плакахте в петия и седмия месец, и то цели седемдесет години, за Мене ли постихте, за Мене ли?


Защото ще дойде Син Човеческий в славата на Отца Си със Своите Ангели, и тогава ще въздаде всекиму според делата му.


Иисус им рече: внимавайте и се пазете от кваса фарисейски и садукейски.


Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат.


и всичките си работи вършат, за да ги видят човеците; разширяват своите хранилища и правят големи полите на дрехите си;


А Царят ще им отговори и каже: истина ви казвам: доколкото сте сторили това на едного от тия Мои най-малки братя, Мене сте го сторили.


Тъй да светне пред човеците светлината ви, та да видят добрите ви дела и да прославят Небесния ваш Отец.


Защото, ако обикнете ония, които вас обичат, каква вам награда? Не правят ли същото и митарите?


И тъй, бъдете съвършени, както е съвършен и Небесният ваш Отец.


Също, кога постите, не бивайте намръщени като лицемерците; защото те си правят лицата мрачни, за да се покажат пред човеците, че постят. Истина ви казвам, те получават своята награда.


А молете се тъй: Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име;


А Той им заповяда и рече: внимавайте, пазете се от кваса фарисейски и от кваса Иродов.


и тъй, гледай: светлината, що е в тебе, да не е тъмнина.


Между това, когато се събра народ с десетки хиляди, тъй че се тъпчеха един други, Той заговори първом на учениците Си: пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.


При това им рече: гледайте и се пазете от користолюбие, защото животът на човека не се състои в това да преумножава имотите си.


Той им рече: вие представяте себе си за праведни пред човеците, но Бог знае вашите сърца; защото, което е високо у човеците, то е мерзост пред Бога.


защото бяха обикнали повече човешката слава, отколкото Божията слава.


Как можете вие да повярвате, когато един от другиго приемате слава, а славата, която е от Единаго Бога, не търсите?


Като видя това Петър, каза към народа: мъже израилтяни, какво се чудите на това, или какво сте се вгледали в нас, като че ли със своя сила или благочестие сме направили тоя да ходи?


Тия, които искат да се нравят по плът, те ви принуждават да се обрязвате, само за да не бъдат гонени за кръста Христов;


върни му залога при залез-слънце, за да легне да спи с дрехата си и да те благославя; това ще ти се сметне за праведност пред Господа, твоя Бог.


и охулването Христово счете за по-голямо богатство, отколкото египетските съкровища; защото имаше пред очи наградата.


Затова трябва да бъдем особено внимателни към онова, що сме чули, та да не би някак да отпаднем.


Защото Бог не е неправеден, та да забрави делото ви и труда на любовта, що показахте към Неговото име, като послужихте и служите на светиите.


Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, но да получите пълна награда.