Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 17:13 - Библия ревизирано издание

Ако очаквам преизподнята за мое жилище, ако съм постлал постелката си в тъмнината,

Вижте главата

Цариградски

Ако чакам, гробът е жилището ми: Постлах одъра си в тъмнината.

Вижте главата

Ревизиран

Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината,

Вижте главата

Верен

Ако чакам, жилището ми Шеол е, леглото си постлах във мрака.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Имам ли на какво да се надявам? Не е ли преизподнята мой дом; в тъмата ще постеля постелката си;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако вземех и да чакам, преизподнята е мой дом; в тъмата ще постеля постелката си;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако очаквам шеол за мое жилище, ако съм постлал постелката си в тъмнината,

Вижте главата



Йов 17:13
13 Кръстосани препратки  

Ако умре човек, ще оживее ли? През всичките дни на воюването си ще чакам, докато дойде промяната ми.


Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.


Нощта скоро ще замести деня; светлината е близо до тъмнината.


Защото сега щях да лежа и да почивам; щях да спя; тогава щях да съм в покой.


Зная наистина, че ще ме докараш до смърт и до дома, който е определен за всички живи.


Каква е силата ми, за да чакам? И какъв е краят ми, за да издържа?


Както облакът се разпръсва и изчезва, така и слизащият в преизподнята няма да възлезе пак;


Ако възляза на небето, Ти си там; ако си постеля в преизподнята, и там си Ти.


Чакай Господа; дерзай и нека се укрепи сърцето ти. Да! Чакай Господа.


още когато ще се боят от всичко, което е високо, и ще треперят в пътя; когато бадемът разцъфти и скакалецът натегне, и всяко желание изчезне; защото човек отива във вечния си дом и жалеещите обикалят улиците;


Той се успокоява; те си почиват на леглата си, всеки, който ходи в правотата си.