Захария 10:5 - Библия ревизирано издание Те ще бъдат като силни мъже, които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата; и ще воюват, защото Господ е с тях; и яздещите на коне ще се посрамят. Цариградски И ще бъдат като крепки Които тъпчат противоборците в калта на пътищата в боя; И ще ратуват, защото Господ е с тях, И всадниците на конете ще се посрамят. Ревизиран Те ще бъдат като силни мъже, Които в боя тъпчат <противниците> в калта на пътищата; И ще воюват, защото Господ е с тях; И яздещите на коне ще се посрамят. Верен И те ще бъдат като силните, които тъпчат в боя враговете в уличната кал; и ще воюват, защото ГОСПОД е с тях, а яздещите на коне ще се посрамят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще излязат в битка като храбри мъже, ще тъпчат враговете в калта по пътя си и ще се сражават, понеже Господ е с тях; тогава ще се посрамят онези, които яздят на коне. Библия синодално издание (1982 г.) И те ще бъдат като юнаци, които тъпчат враговете на война като улична кал, и ще се сражават, понеже Господ е с тях, и ще посрамят ездачите на коне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те ще бъдат като силни мъже, които в боя тъпчат против ниците в калта на пътищата. И ще воюват, защото Господ е с тях, и ще се посрамят яздещите на коне. |
Тогава се поклати и се потресе земята. Основите на небето се разлюляха и потрепериха, защото Той се разгневи.
Ииуй заповяда: Хвърлете я долу. И те я хвърлиха долу; и пръсна от кръвта ѝ по стените и по конете; и той я сгази.
Едни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на Господа, нашия Бог.
Никой цар не се избавя чрез многобройна войска, силен мъж не се отървава чрез голямо юначество.
Чрез Тебе ще повалим неприятелите си; чрез Твоето име ще стъпчем онези, които се повдигат против нас.
Ще го изпратя против един нечестив народ и ще му дам заръка против народа, на който се гневя, за да извърши грабеж и да улови плячка, и да ги стъпче като калта по пътищата.
Защото в този хълм Господнята ръка ще почине; и Моав ще бъде потъпкан на мястото си, както се тъпче плявата на бунището.
Горко на онези, които слизат в Египет за помощ и се надяват на коне, които уповават на колесници, понеже са многобройни, и на конници, защото са много яки, а не гледат към Святия Израилев, нито търсят Господа!
Ще потърсиш онези, които се сражават против теб, и няма да ги намериш; онези, които воюват против тебе, ще станат като нищо – все едно, че не са били.
Издигнах един от север и той е дошъл, от изток – един, който призовава Моето име; и ще нагази първенците като кал, както грънчарят тъпче глината.
Строшете се, народи, бъдете разломени и (чуйте всички, които сте в далечни страни!) опашете се; но ще бъдете разломени; опашете се; но ще бъдете разломени.
Ще дойдеш от мястото си, от найдалечните страни на север, ти и много племена с тебе, всички яздещи на коне, голямо множество и силна войска;
стрелецът няма да може да устои, нито бързоногият да избегне, нито конникът да избави живота си;
А останалите от Яков ще бъдат между народите, сред много племена, като лъв между горските животни, като млад лъв между стада овце, който, като минава, тъпче и разкъсва, без да има кой да избавя.
Тогава и неприятелката ми ще я види и срам ще покрие онази, която ми каза: Къде е Господ, твоят Бог? Очите ми ще я видят; сега тя ще бъде тъпкана като калта на улиците.
ще преобърна престола на царствата и ще съборя силата на царствата на народите; ще прекатуря колесниците и онези, които се возят на тях; и конете и ездачите им ще паднат – всеки от меча на брат си.
В онзи ден, казва Господ, ще поразя всеки кон с ужас и ездача му – с изумление; а като отворя очите Си над Юдовия дом, ще поразя със слепота всеки кон на племената.
В онзи ден Господ ще защити йерусалимските жители; слабият между тях в онзи ден ще бъде като Давид и Давидовият дом – като Бога, като ангел Господен пред тях.
В онзи ден между тях ще има голям смут от Господа, така че ще се хващат всеки за ръката на ближния си и неговата ръка ще се повдига против ръката на ближния му.
Тогава Господ ще излезе и ще воюва против онези народи, както когато воюва в ден на бой.
защото ще запъна Юда за Себе Си като лък, ще сложа Ефрем като стрела; и ще възбудя децата ти, Сионе, против твоите деца, Гърцио, и ще те направя като меч на силен мъж.
като ги учите да пазят всичко, което съм ви заповядал. И, ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света.
И така, изкусителят дойде и Му каза: Ако си Божий Син, заповядай тези камъни да станат хлябове.
И ги попита: Кое? А те му отговориха: Станалото с Исус Назарянина, Който беше пророк, силен в дело и слово пред Бога и пред целия народ;
А някой си юдеин на име Аполос, роден в Александрия, човек учен и силен в Писанията, дойде в Ефес.
Защото оръжията, с които воюваме, не са плътски, но пред Бога са силни за събаряне на крепости.
Когато излезеш на бой против неприятелите си и видиш коне, колесници и войска повече от тебе, да не се уплашиш от тях, защото с теб е Господ, твоят Бог, Който те е извел от Египетската земя.
Но Господ беше с мен и ме укрепи, за да се прогласи напълно посланието чрез мен и да чуят всички езичници; и аз бях избавен от лъвови уста.
Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да послуша така човешки глас; защото Господ воюваше за Израил.
Всички тези царе и земята им Исус превзе наведнъж, защото Господ, Израилевият Бог, воюваше за Израил.
После видях един ангел, който стоеше в слънцето; и извика със силен глас и каза на всички птици, които летят сред небето: Елате, съберете се за великата Божия вечеря,
Тогава един от слугите му проговори: Видях един от синовете на витлеемеца Есей, който знае да свири и е силен и храбър военен мъж. В слово е разумен и е красив човек. И Господ е с него.