Захария 10:5 - Библия синодално издание (1982 г.)5 И те ще бъдат като юнаци, които тъпчат враговете на война като улична кал, и ще се сражават, понеже Господ е с тях, и ще посрамят ездачите на коне. Вижте главатаЦариградски5 И ще бъдат като крепки Които тъпчат противоборците в калта на пътищата в боя; И ще ратуват, защото Господ е с тях, И всадниците на конете ще се посрамят. Вижте главатаРевизиран5 Те ще бъдат като силни мъже, Които в боя тъпчат <противниците> в калта на пътищата; И ще воюват, защото Господ е с тях; И яздещите на коне ще се посрамят. Вижте главатаВерен5 И те ще бъдат като силните, които тъпчат в боя враговете в уличната кал; и ще воюват, защото ГОСПОД е с тях, а яздещите на коне ще се посрамят. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Те ще излязат в битка като храбри мъже, ще тъпчат враговете в калта по пътя си и ще се сражават, понеже Господ е с тях; тогава ще се посрамят онези, които яздят на коне. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Те ще бъдат като силни мъже, които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата; и ще воюват, защото Господ е с тях; и яздещите на коне ще се посрамят. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Те ще бъдат като силни мъже, които в боя тъпчат против ниците в калта на пътищата. И ще воюват, защото Господ е с тях, и ще се посрамят яздещите на коне. Вижте главата |