Ще направя от тебе голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
Исаия 65:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не ще се трудят напразно, нито ще раждат чада за бедствие, защото те са род на благословените от Господа, както и потомството им. Цариградски Не ще да се трудят напраздно, Нито ще раждат чада за скърб; Защото са семе на благословените Господни, И потомството им с тях. Ревизиран Не ще се трудят напразно, Нито ще раждат чада за бедствие; Защото те са род на благословените от Господа, Тоже и потомството им. Верен Няма да се трудят напразно и няма да раждат деца за внезапна гибел, защото те са род на благословените от ГОСПОДА и потомството им с тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма да се трудят напразно и няма да раждат деца за внезапна смърт, защото те ще бъдат потомство, благословено от Господа, те и техните потомци заедно с тях. Библия ревизирано издание Няма да се трудят напразно, нито ще раждат деца за бедствие; защото те са род на благословените от Господа, също и потомството им. Библия синодално издание (1982 г.) Няма да се трудят напразно и да раждат деца за скръб; защото ще бъдат семе, благословено от Господа, и потомците им с тях. |
Ще направя от тебе голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе, и потомците ти след тебе през всичките им поколения, и това ще бъде вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството ти след тебе.
Защото ще изливам вода върху жадната земя и реки – върху сухата почва; ще изливам Духа Си върху потомството ти и благословението Си върху рожбите ти.
Но Аз си рекох: Напразно съм се трудил, за нищо и напусто съм изтощавал силата Си. Но правото Ми е у Господа, и наградата Ми – у Моя Бог.
Защо харчите пари за онова, което не е хляб, и труда си за това, което не насища? Послушайте Ме с внимание и ще ядете благо, и душата ви ще се наслаждава с най-доброто.
Потомството им ще бъде познато сред народите и внуците им – сред племената; всеки, който ги гледа, ще познае, че те са род, който Бог е благословил.
Защото както новото небе и новата земя, които Аз ще направя, ще пребъдат пред Мене – казва Господ, – така ще пребъде родът ви и името ви.
Ще ви спася от всичките ви нечистоти; и като призова житото, ще го умножа и няма вече да ви докарам глад.
Силата ви ще се прахосва напразно, защото земята ви няма да дава рожбите си и дърветата на земята ви няма да дават плода си.
Ще изпратя между вас диви зверове, които ще ви лишат от чадата ви, ще изтребят добитъка ви и ще ви намалят, и пътищата ви ще запустеят.
Посяхте много, но малко събрахте; ядете, но не се насищате; пиете, но не се напивате; обличате се, но никому не му е топло; и надничарят приема заплатата, за да я сложи в пробита кесия.
Има ли още семе в житницата? При това лозата, смокинята, нарът и маслината още не са родили плод; обаче от днес ще ви благословя.
Донесете всички десятъци в хранилището, за да има храна в дома Ми. И опитайте Ме сега в това – казва Господ на силите, дали не ще ви разкрия небесните отвори, за да излея благословение върху вас, тъй че да не стигне място за него.
Защото на вас е обещанието и на чадата ви, и на всички далечни, колкото Господ, нашият Бог ще призове при Себе Си.
Затова наследството е от вяра, за да бъде по благодат, така че обещанието да е осигурено за всичкото потомство, не само за това, което се обляга на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраам, който е отец на всички ни,
Затова, любезни мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте всякога в Господнето дело, като знаете, че в Господа трудът ви не е празен.