Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 26:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Силата ви ще се прахосва напразно, защото земята ви няма да дава рожбите си и дърветата на земята ви няма да дават плода си.

Вижте главата копие

Цариградски

20 И силата ви ще се изнурява напраздно, защото земята ви няма да дава рожбите си, и дървята на земята ви няма да дават плода си.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Силата ви ще се иждивява напразно, защото земята ви няма да дава плодовете си и дърветата на земята ви няма да дават плода си.

Вижте главата копие

Верен

20 Силата ви ще се изразходва напразно и земята ви няма да дава реколтата си и дърветата на земята няма да дават плода си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Напразно ще хвърляте усилия, защото земята ви няма да ви дава житото си и дърветата в полето няма да ви дават своите плодове.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Напразно ще хвърляте сили, защото земята ви няма да дава плодовете си и дърветата на земята ви няма да дават плода си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 и напразно ще се изтощава силата ви, и земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята (ваша) не ще родят плодовете си.

Вижте главата копие




Левит 26:20
21 Кръстосани препратки  

Когато работиш земята, тя няма вече да ти дава силата си; бежанец и скитник ще бъдеш на земята.


И тъй, Илия отиде да се яви на Ахав. А гладът бе тежък в Самария.


тогава да израстат тръни вместо жито, и вместо ечемик – плевели. Свършиха се думите на Йов.


плодоносна земя в солена пустош поради нечестието на жителите ѝ.


Соломонова песен на възкачванията. Ако Господ не съгради дома, напразно се трудят зидарите; ако Господ не опази града, напразно бди стражата.


Защото си забравил Бога, твоя Спасител, и не помниш Канарата, твоята сила, затова, макар да си насадил приятни градини и да отглеждаш чужди лози;


макар че в деня, когато ги насади, загради ги с плет, и се грижеше те да растат, и посаденото рано да цъфне, жетвата ще бъде оскъдна в деня на скръб и на неизцелима печал.


Но Аз си рекох: Напразно съм се трудил, за нищо и напусто съм изтощавал силата Си. Но правото Ми е у Господа, и наградата Ми – у Моя Бог.


Сяха жито, но пожънаха тръни; трудиха се, но не ще имат никаква полза. Посрамете се от тези ваши плодове поради пламенния гняв на Господа.


И ще прекратя цялото ѝ веселие – тържествата ѝ, новолунията ѝ, съботите ѝ и всичките ѝ определени празници.


тогава ще ви дам дъждове навреме и земята ще даде рожбите си, и полските дървета ще дадат плода си.


Ето, не е ли от Господа на силите това, че се трудят племената за огъня и народите се мъчат напразно?


Когато някой отидеше при един куп от двадесет мери, те излизаха само десет; когато отидеше при лина, за да източи петдесет мери, имаше само двадесет.


Аз насадих, Аполос напои, но Господ възрасти.


Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.


за да не пламне против вас гневът на Господа и Той да затвори небето, за да не вали дъжд и да не дава земята плода си, и скоро да бъдете изтребени от добрата земя, която Господ ви дава.


проклет ще бъде плодът на утробата ти и плодът на земята ти, малките на воловете ти и малките на овцете ти.


Всичките ти дървета и плода на земята ти скакалци ще поядат.


Защото огън се накладе в гнева Ми и ще пламне дори до дълбините на шеол; ще пояде земята с плодовете ѝ и ще изгори основите на планините.


Последвай ни:

Реклами


Реклами