Лука 7:42 - Новият завет: съвременен превод И двамата обаче нямаха пари да си изплатят дълговете и затова лихварят благосклонно им ги опрости. Кой от тях ще обикне лихваря повече?“ Още версииЦариградски И понеже нямаха да му платят, прости им ги и на двамата. И тъй, кажи ми кой от тях ще го възлюби повече? Ревизиран И понеже нямаха <с какво> да <му> платят, той прости и на двамата. И тъй, кой от тях ще го обикне повече? Верен И понеже нямаха да му платят, той прости и на двамата. И така, кой от тях ще го възлюби повече? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но понеже нямаха с какво да платят, той прости и на двамата. Е, кажи, кой от тях повече ще го обикне?“ Библия ревизирано издание И понеже нямаха с какво да му платят, той опрости дълга и на двамата. И така, кой от тях ще го обикне повече? Библия синодално издание (1982 г.) но, понеже нямаха с какво да заплатят, той прости и на двамата. Е, кажи, кой от тях повече ще го обикне? |
Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.
Симон отговори: „Предполагам този, на когото е опростил по-голямата сума.“ „Прав си“ — каза му Исус.
Но Бог ги прави праведни чрез своята благодат даром, като ги освобождава от греха чрез Христос Исус.
Още когато бяхме безсилни да се спасим, в нужното време Христос умря за нас, които живеехме против Бога.
а всички, които разчитат на спазването на закона, живеят под проклятие, защото Писанието казва: „Проклет е всеки, който не постоянства в спазването на всичко, написано в книгата на закона.“
В Христос ние сме изкупени чрез неговата кръв. Греховете ни са простени чрез неговата богата благодат,
Бъдете благи и състрадателни един към друг и винаги си прощавайте, така както Бог ви прости в Христос.
Приемайте се един друг такива, каквито сте, и си прощавайте винаги, когато някой от вас се оплаче от друг. Както Господ ви прости, така и вие трябва да си прощавате.