Йов 4:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ужас ме обзе и трепет, и разтърси всичките ми кости. Цариградски Ужас ме хвана, и трепет, И разтресе всичките ми кости Ревизиран Ужас ме обзе, и трепет, И разтърси всичките ми кости; Верен ужас ме обзе и потреперих, и всичките ми кости се разтресоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 обхвана ме ужас и трепет, тъй че всичките ми кости прониза. Библия ревизирано издание обзеха ме ужас и трепет и разтърсиха всичките ми кости. Библия синодално издание (1982 г.) мене обхвана ужас и трепет и разтресе всичките ми кости. |
Тогава рекох: Горко ми! Загинах! Понеже съм човек с нечисти устни и живея сред народ с нечисти устни, понеже очите ми видяха Царя, Господа на силите.
И каза ми: Данииле, мъжо възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега, и когато ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.
Чух и сърцето ми се смути, устните ми трепереха от гласа; гнилота проникна в костите ми и на мястото си се разтреперих. Защото трябва да чакам спокоен скръбния ден, когато излезе против народа ми и го завладее с войските си.
И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той положи десницата Си върху мене и каза: Не бой се; Аз съм Първият и Последният, и Живият;