Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 4:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха;

Вижте главата копие

Цариградски

15 И дух премина отпреде ми: Космите на тялото ми настръхнаха.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 Тогава дух премина пред мене; Космите на тялото ми настръхнаха;

Вижте главата копие

Верен

15 Тогава дух премина пред лицето ми и космите на тялото ми се изправиха.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 И дух премина над мене; космите ми настръхнаха.

Вижте главата копие




Йов 4:15
11 Кръстосани препратки  

ужас ме обзе и трепет, и разтърси всичките ми кости.


той застана, но не можех да позная образа му; призрак се яви пред очите ми; в тишината чух глас да казва:


Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си като огнен пламък;


Ще ги обземе ужас; болка и скръб ще ги обземат; ще се гърчат като жена, която ражда. Те ще се гледат ужасени един друг – лицата им ще бъдат в пламък.


И каза ми: Данииле, мъжо възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега, и когато ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.


Тогава изгледът на лицето на царя се измени и мислите му го смутиха, така че ставите на кръста му се разхлабиха и колената му се заудряха едно о друго.


И учениците, като Го видяха ходещ по езерото, смутиха се и казаха, че е призрак, и от страх извикаха.


Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?


И за ангелите казва: „Който прави ангелите Си силни като ветрове и служителите Си като огнен пламък“;


Последвай ни:

Реклами


Реклами