Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 13:18 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Вось, наладзіў я суд; ведаю, што мяне знойдуць справядлівым.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо я пачаў суд, і ведаю, што [буду] апраўданы.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вось, я завёў судовую справу: ведаю, што праўда мая.

Глядзіце раздзел



ЁВА 13:18
17 Крыжаваныя спасылкі  

хоць Ты ведаеш, што я нічога бязбожнага не зрабіў, ды няма нікога, хто б з рукі Тваёй мог вырваць?


Той, хто высмейваецца сваім сябрам, як я, будзе прызываць Бога, і Ён выслухае яго; але будзе высмейвацца беззаганнасць справядлівага.


Слухайце словы мае і ўспрымайце вушамі сваімі тлумачэнне маё.


О, каб чалавек мог так судзіцца з Богам, як судзіцца сын чалавечы са сваім прыяцелем,


Пакладу я перад Ім суд і напоўню вусны свае нараканнямі,


Апраўдання свайго, якога пачаў я трымацца, не адкіну, не асуджае мяне сэрца маё за цэлае жыццё маё.


І тыя тры чалавекі перасталі адказваць Ёву, бо ён выглядаў справядлівым у вачах сваіх.


“Чысты я, без граху, беззаганны; і няма правіннасці ўва мне.


Ёў вось сказаў: “Я справядлівы, а Бог пазбавіў мяне суда.


Зважайце! Не будзе тут няшчырасці. Зважайце! Дагэтуль са мною справядлівасць мая.


Калі захачу сябе апраўдаць, то мае ж вусны асудзяць мяне; калі я буду даказваць, што я бязгрэшны, Ён засведчыць, што я заганны.


Нават калі я буду шчыры, гэтага не прызнае душа мая і я асуджу жыццё маё.


Дай Мне прыпомніць, судзіць будзем разам, расказвай, каб апраўдацца.


Бо пахвала наша – гэта сведчанне сумлення нашага, што ў прастаце ды ў шчырасці Божай, і не ў цялеснай мудрасці, але ў ласцы Божай жылі мы на свеце, асабліва ў вас.