Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛУКАША 14:12 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Сказаў жа і таму, які запрасіў Яго: «Калі ладзіш бяседу ці вячэру, ня кліч сяброў тваіх, ані братоў тваіх, ані сваякоў тваіх, ані суседзяў багатых, каб і яны цябе не запрасілі, і ты атрымаў бы нагароду.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сказаў жа і таму, хто запрасіў Яго: калі спраўляеш абед альбо вячэру, ня кліч сяброў тваіх, ні братоў тваіх, ні родзічаў тваіх, ні суседзяў багатых, каб і яны цябе калі не паклікалі, і не дастаў бы ты аддачы.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Потым гаварыў і таму, хто Яго запрасіў: «Калі спраўляеш абед або вячэру, не запрашай сяброў тваіх, ані братоў тваіх, ані сваякоў, ані багатых суседзяў, каб яны часам цябе не запрасілі ў адказ і каб не было табе адплаты.

Глядзіце раздзел



ЛУКАША 14:12
13 Крыжаваныя спасылкі  

Бедны зьненавіджаны нават бліжнім сваім, але шмат тых, хто любіць багатага.


Хто ўціскае ўбогага, каб памножыць сваё, і дае багатаму, той згалее.


Бо калі вы любіце тых, якія вас любяць, якая вам нагарода? Ці ж ня так робяць і мытнікі?


галодных насыціў дабром, а багатых адпусьціў ні з чым.


І пачулі суседзі і сваякі ейныя, што ўзьвялічыў Госпад міласэрнасьць Сваю над ёю, і цешыліся з ёю.


Бо ўсякі, хто сябе ўзвышае, будзе паніжаны, а хто сябе паніжае, будзе ўзвышаны».


Але калі ты ладзіш пачастунак, запрашай убогіх, калекаў, кульгавых, сьляпых.


Дзеля гэткае ж платы кажу [вам], як дзецям, пашырцеся і вы.