ВЫСЛОЎІ 8:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Прыйміце настаўленьне маё, а ня срэбра; лепш веды, чым чыстае золата, Біблія (пераклад В. Сёмухі) Прымеце навуку маю, а ня срэбра; лепей веды, чым чыстае золата; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Прыміце настаўленне маё, а не грошы, лепш навучанне, чым адборнае золата. |
Плод мой лепшы за золата, і золата найчысьцейшае; і карысьць ад мяне лепшая за срэбра адборнае.
А Пётар сказаў: «Срэбра і золата няма ў мяне. А што маю, тое даю табе: у імя Ісуса Хрыста з Назарэту ўстань і хадзі!»
як засмучаныя, але заўсёды радасныя; як убогія, але многіх узбагачаем; як нічога ня маем, але ўсім валодаем.