Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 109:15 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хай будуць яны заўсёды на вачах Госпада ды хай Ён сатрэ з зямлі памяць пра іх.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няхай будуць яны перад ГОСПАДАМ заўсёды, і няхай Ён вынішчыць на зямлі памяць пра яго,

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 109:15
11 Крыжаваныя спасылкі  

Памяць аб ім знікне з зямлі, і не будзе ўслаўляцца імя яго на плошчах.


Хай дзеці яго пойдуць на пагібель і хай у адзіным пакаленні знішчыцца імя яго.


АЙН. бо вочы Госпада — да справядлівых, і вушы Яго — да просьбаў іх.


ФЭ. Але аблічча Госпада супраць тых, што чыняць ліха, каб сцерці з зямлі і памяць аб іх.


Пакрапі мяне гізопам — і стану чыстым, памый мяне — і стану бялейшы за снег.


Ты паставіў несправядлівасці нашыя перад вачамі Тваімі, цёмныя справы нашыя — у святле аблічча Твайго.


І пакінеце імя сваё Маім выбраным на пракляцце: “Хай заб’е цябе Госпад Бог”, і слуг Сваіх назаве Ён іншым імем:


Нават калі ты памыешся лугам і ўжывеш шмат попелу драўлянага, бруднай застанешся перад абліччам Маім у правіннасці сваёй, — кажа Госпад Бог. —


Яны не думаюць у сэрцах сваіх, што Я памятаю ўсе іх злачынствы, цяпер акружаюць іх учынкі іх, яны — перад абліччам Маім.


Прысягнуў Госпад на пыху Якуба: «Не забудуся ў вяках усіх іх учынкаў».


Ці ж гэта не схавана ў Мяне і не запячаткавана ў скарбах Маіх?