Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 19:15 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Лянота агортвае моцным сном, і душа нядбайная галадае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Лянота кідае ў сон, і нядбайная душа будзе цярпець голад.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Гультайства наганяе дрымоту, і нядбайная душа будзе галадаць.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 19:15
14 Крыжаваныя спасылкі  

Той, хто ў працы сваёй млявы і нядбайны, той — брат знішчыцеля.


Гультай хавае руку сваю ў місе і не прысоўвае яе да вуснаў сваіх.


Не любі сон, каб беднасць не апанавала цябе; адкрый вочы свае — і наясіся хлеба.


Гультай кажа: «Леў знадворку, прападу я на сярэдзіне вуліцы».


бо п’яніца і гуляка збяднеюць, а дрымотны апранецца ў лахманы.


«Крыху паспіш, у меру падрэмлеш, крыху рукі зложыш, каб адпачыць,


САДЭ. Аглядае яна сцежкі дому свайго, і не есць яна хлеб свой бяздзейная.


і прыйдзе да цябе беднасць, як падарожны, і галеча, як узброены чалавек.


Вартаўнікі яго — усе сляпыя, нічога не ведаюць. Усе яны нямыя сабакі, што не могуць брахаць, звар’яцелыя, вылежваюцца, любяць падрамаць;


бо ўсё, што выяўляецца, ёсць святло. Таму і сказана: «Устань, які спіш, і паўстань з мёртвых, і будзе свяціць табе Хрыстос».


Дык, калі мы былі ў вас, гэта вам загадвалі: хто не хоча працаваць, хай і не есць.