Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 1:15 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

сыне мой, не хадзі з імі, утрымай нагу сваю ад іх сцежак.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Сыне мой, не хадзі з імі, устрымай нагу тваю ад сьцежкі іхняй,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сыне мой! не хадзі адною дарогаю зь імі, утрымай нагу тваю ад сьцежкі іхняй,

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 1:15
14 Крыжаваныя спасылкі  

Шчасны чалавек, які не ідзе за парадай бязбожных, і на дарогу грэшнікаў не ступае, і не сядзіць у зборышчы насмешнікаў,


Ад усякай ліхой дарогі ўстрымліваю я ногі мае, каб упільнавацца слова Твайго.


далучы долю сваю да нашай, хай будзе адна кішэнь для ўсіх нас»;


Хто з мудрымі ходзіць — будзе мудрым, а сябар бязглуздых зробіцца ліхім.


Не зайздросці людзям ліхім, не жадай іх таварыства;


Не зайздросці чалавеку несправядліваму і не наследуй шляхам яго,


Не паварочвай ані направа, ані налева, беражы нагу сваю ад ліха.


Трымай далёка ад яе шлях твой і не падыходзь блізка да дзвярэй дому яе.


пакіньце глупства і жывіце, і хадзіце па дарогах разважлівасці».


Той, хто робіць па справядлівасці і гаворыць сумленна, хто адкідае здабыткі з рабавання, хто атрасае рукі свае ад прыняцця хабару, хто затыкае вушы свае, каб не чуць крыві, і заплюшчвае вочы, каб не бачыць ліхоцця,


Так кажа Госпад гэтаму народу: «Любяць яны надта вандраваць, ног сваіх не шкадуюць і Госпаду не падабаюцца. Цяпер Ён прыгадаў злачынствы іх і за іх грахі карае».


Таму выйдзіце з іх асяроддзя і адлучыцеся ад іх, – кажа Госпад, – і не дакранайцеся да нячыстага, і Я вас прыму,