Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 26:9 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ён закрывае выгляд пасада Свайго, расцягваючы над ім хмару Сваю.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ён закрывае поўню месяца і расьцягнуў над ім хмару Сваю.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ён паставіў трон Свой, расхінуў над ім воблака Сваё.

Глядзіце раздзел



ЁВА 26:9
9 Крыжаваныя спасылкі  

Тады Саламон сказаў: «Госпад сказаў, што будзе жыць у воблаку.


Хмары — покрыва Яго, і не бачыць Ён нашых спраў, і ходзіць [толькі] па крузе нябесным”.


Расцягнуў Ён хмару, нібы покрыва, і агонь, каб свяціў ім уночы.


Аблокі і туман — навокал Яго; справядлівасць і закон — гэта падмурак Яго пасаду.


І народ усё стаяў воддаль; а Майсей наблізіўся да цёмнага воблака, у якім быў Бог.


Ніхто хай не ўзыходзіць з табою, і ніхто хай не паказваецца на ўсёй гары; таксама авечкі і валы хай не пасвяцца насупраць».


Які Сам адзін мае несмяротнасць і жыве ў светласці недаступнай, Якога ніхто з людзей не бачыў і бачыць не можа; Яму ўшанаванне і валадаранне вечнае. Амін.