Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 26:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

9 Ён закрывае поўню месяца і расьцягнуў над ім хмару Сваю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

9 Ён паставіў трон Свой, расхінуў над ім воблака Сваё.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

9 Ён закрывае выгляд пасада Свайго, расцягваючы над ім хмару Сваю.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 26:9
9 Крыжаваныя спасылкі  

Тады сказаў Салямон: «ГОС­ПАД сказаў, што будзе жыць у хмары.


Хмары — заслона Яму, так што ня бачыць Ён і ходзіць па скляпеньні нябесным”.


Ён хмару разгарнуў, як заслону, і агонь, каб ноч асьвятляць.


Хмары і імгла навакол Яго; праведнасьць і суд — падставы пасаду Ягонага.


I стаяў народ здалёк, а Майсей наблізіўся да імглы, туды, дзе Бог.


І ніхто няхай ня ўзыйдзе з табою, і таксама ніхто няхай не паказваецца на ўсёй гары; таксама авечкі і валы ня будуць пасьвіцца насупраць гары гэтай».


Адзіны, Які мае несьмяротнасьць, жыве ў сьвятле недаступным, Якога ніхто з людзей ня бачыў і бачыць ня можа. Яму пашана і ўлада вечная. Амэн.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы