Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 26:10 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Ён акрэсліў наўкола мяжу водам, аж пакуль скончацца святло і цемра.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 Ён пазначыў мяжу на абліччы вады, аж да мяжы між сьвятлом і цемраю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 Рысу правёў над паверхняю вады, да межаў сьвятла зь цемраю.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 26:10
13 Крыжаваныя спасылкі  

Ва ўсе дні зямлі не спыняцца сяўба і жніво, холад і спякота, лета і зіма, дзень і ноч».


Слупы нябесныя дрыжаць і баяцца гневу Яго.


Тады Госпад з віхуры сказаў Ёву ў адказ:


Пры якой дарозе святло жыве, і дзе месца цемрадзі,


каб давёў ты кожнае паасобку да межаў сваіх і зразумеў шляхі дому яго?


Па якім шляху разліваецца святло, разыходзіцца палючы вецер па зямлі?


Быццам у мяшок, збірае Ён воды марскія, у скарбніцах складае бяздонні.


Калі асноўваў нябёсы, я была там, калі цвёрдым законам і кругам абводзіў бездані,


калі мору вызначаў Ён яго мяжу і водам, каб з рубяжоў сваіх не выходзілі, калі паклаў асновы зямлі,


Ці ж вы не будзеце шанаваць Мяне, — кажа Госпад, — і не затрымціце перад абліччам Маім? Я абмежаваў мора пяском на загад вечны, якога яно не абміне; і хвалявацца будуць, але не змогуць, і ўздымацца будуць хвалі, але не пераступяць яго”.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы