Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЭКЛЕЗІЯСТА 4:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Дурань складвае рукі свае і зьядае цела сваё.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Неразумны сядзіць, склаўшы рукі свае, і жарэ сваё цела.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Неразумны складае рукі свае і з’ядае сваё цела.

Глядзіце раздзел



ЭКЛЕЗІЯСТА 4:5
10 Крыжаваныя спасылкі  

Навошта мне кусаць цела маё зубамі маімі і душу маю трымаць рукамі маімі.


Чалавек міласэрны робіць дабро душы сваёй, а бязьлітасны нішчыць цела сваё.


Гультай не сьпячэ ўпаляванага, а маёмасьць чалавека руплівага каштоўная.


Душа гультая жадае і ня мае нічога, а душа руплівага будзе насычаная.


Гультай ня хоча араць, бо холадна, таму будзе прасіць у час жніва, і [не атрымае] нічога.


Як доўга, гультаю, будзеш спаць? Калі ты ўстанеш ад сну свайго?


Словы вуснаў мудрага — прыемнасьць, але вусны дурня губяць яго самога.


І будзе рэзаць з правага боку, і будзе галодны; і будзе есьці з левага боку, і не насыціцца; кожны будзе есьці цела рамяна свайго;