ПСАЛТЫР 143:4 - Біблія (пераклад А.Бокуна) І зьнямогся ў-ва мне дух мой, замерла ў нутры маім сэрца маё. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Чалавек падобны да дыханьня; дні ягоныя - як цень мінушчы. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І ўстрывожыўся ўва мне дух мой, здранцвела ўнутры мяне сэрца маё. |
Перад абліччам Ягоным я выліваю смутак мой, пра трывогу маю перад абліччам Ягоным апавядаю.
Калі зьнемагае ў-ва мне дух мой, Ты ведаеш сьцежку маю. На дарозе, якой я хаджу, яны таемна [наставілі] сіло на мяне.
У дзень трывогі маёй шукаю я Госпада; уначы рука мая працягнутая і не зьнемагаецца; адмаўляецца ад пацяшэньня душа мая.
І, будучы ў барацьбе сьмяротнай, пільней маліўся, а быў пот Ягоны, як кроплі крыві, што падалі на зямлю.