الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




المزامير 23:5 - مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران

تُعِدُّ لي مائِدةً أمام مُضْطَهِديَّ فَتَدْهَنُ رَأسي بالزَّيْتِ وتَجْعَلُ كأسي رَوِيَّةً

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

تُرَتِّبُ قُدَّامِي مَائِدَةً تُجَاهَ مُضَايِقِيَّ. مَسَحْتَ بِٱلدُّهْنِ رَأْسِي. كَأْسِي رَيَّا.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

تُرَتِّبُ قُدّامي مائدَةً تُجاهَ مُضايِقيَّ. مَسَحتَ بالدُّهنِ رأسي. كأسي رَيّا.

انظر الفصل

كتاب الحياة

تَبْسُطُ أَمَامِي مَأْدُبَةً عَلَى مَرْأَىً مِنْ أَعْدَائِي. مَسَحْتَ بِالزَّيْتِ رَأْسِي، وَأَفَضْتَ كَأْسِي.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

تَبْسُطُ قُدَّامِي وَلِيمَةً، عَلَى مَشْهَدٍ مِنْ أَعْدَائِي. تَدْهِنُ بِالزَّيْتِ رَأْسِي، وَتَمْلَأُ كَأْسِي حَتَّى تَفِيضَ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

تُعِدُّ لي مَأدُبةً، حَيثُ يَراني أَعدائي وبِالعِطرِ تُضَمِّخُ رَأْسي وكَأسي مُترَعَةٌ تَفيضُ

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل

تُعِدُّ لي مَأدُبةً، حَيثُ يَراني أَعدائي وَبِالعِطرِ تُضَمِّخُ رَأْسي وَكَأسي مُترَعَةٌ تَفيضُ

انظر الفصل
ترجمات أخرى



المزامير 23:5
23 مراجع متقاطعة  

فيَسْتَخْرِجُ من الأرضِ خُبْزًا وخَمْرًا يُفرِح قَلْب الإنْسان، وزَيْتًا بهِ تُدْهَنُ الوُجوه وخُبْزًا يسْنُد قلب الإنسان.


أرْفَعُ كأس الخَلاص وأدعو اسمَ المولى.


قَدْ فازَ سَهْمي بِالنَّعيم بلى وَحَظيتُ بِإرْثٍ وفير.


ألْهَمْتَني التَهْليلَ في الجَمْعِ الغَفير: لأفِيَنَّ بِنُذوري أمام المُتَّقين


إذِ المُلْكُ للهِ وَهُوَ على الأمَم سُلْطان.


مولاي عَرْشُكَ ثابِتٌ أبدًا وصَوْلَجانُ مَلكوتِكَ الإنْصاف


تَذمَّروا عَلى الله قائلين: أيَسْتطيع أن يُعِدَّ لنا مائدةً في البَيداء؟…


ها إنّ أعداءَك أيُّها المولى، ها إن أعداءك يَبيدون وجَميعَ أهلِ الإثْمِ يُبَعْثَرون.


لَقَد رَفَعتَ شأني ومسَحْتَني دُهنًا غريضًا