И царят се закле: В името на живия Господ, Който е избавил душата ми от всякакво бедствие,
Трето Царе 18:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Заклевам ти се в живота на Господа, твоя Бог, че няма народ или царство, където да не е пращал господарят ми да те търси; и когато кажеха: Няма го тук, той заклеваше царството и народа, че не са те намерили. Цариградски Жив Господ Бог твой, няма народ или царство дето да не е проваждал господарят ми да те търси; и когато казваха: Няма го, той заклеваше царството и народа че не са те намерили. Ревизиран<Заклевам ти се в> живота на Господа твоя Бог, че няма народ или царство, гдето да не е пращал господарят ми да те търси; и когато кажеха: Няма го <тук>, той заклеваше царството и народа, че не са те намерили. Верен Жив е ГОСПОД, твоят Бог – няма народ или царство, където господарят ми да не е пращал да те търсят! И когато кажеха: Няма го! – той караше царството или народа да се закълнат, че не са те намерили. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жив да е Господ, твоят Бог, че няма народ и царство, където господарят ми да не е изпращал да те търси. И когато казваха: „Няма го“, той изискваше клетва от царството и народа, че не са те намерили. Библия ревизирано издание Заклевам се в живота на Господа, твоя Бог, че няма народ или царство, където господарят ми да не е пращал хора да те търсят. И когато кажеха: Няма го тук, той заклеваше царството и народа, че не са те намерили там. Библия синодално издание (1982 г.) Жив Господ, Бог твой! Няма нито един народ и царство, където да не е пращал господарят ми да те търси; и когато му казваха, че те няма, той вземаше клетва от онова царство и народ, че не са могли да те намерят; |
И царят се закле: В името на живия Господ, Който е избавил душата ми от всякакво бедствие,
А тесвиецът Илия, който бе от галаадските жители, каза на Ахав: В името на живия Господ, Израилевия Бог, Комуто служа, казвам ти, че през тези години няма да падне роса или дъжд, освен чрез слово от мене.
А тя рече: Заклевам се в живота на Господа, твоя Бог, нямам ни една пита, но само една шепа брашно в делвата и малко дървено масло в гърнето; и ето, събирам две дръвчета, за да ида и да го приготвя за мене и за сина ми да го изядем и да умрем.
И той отиде, и стори според Господнето слово; защото отиде и седна при потока Херит, който е срещу Йордан.
Стани, иди в Сарепта Сидонска и остани там; ето, заповядах на една вдовица там да те храни.
Но Илия рече: Заклевам ти се в живота на Господа на силите, Комуто служа, днес ще му се явя.
А той каза: В какво съм съгрешил, че искаш да предадеш слугата си в ръката на Ахав, за да ме убие?
Сега се заклевам в живота на Господа, Който ме утвърди и ме сложи да седна на престола на баща ми Давид, и Който ми направи дом, както е обещавал, днес Адония непременно ще се умъртви.
А Михей каза: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми каже Господ, това ще говоря.
Поради гордостта си нечестивите преследват сиромаха; нека се хванат в лукавствата, които сами измислят.
Ще ги скриеш в скривалището на присъствието Си от човешките замисли; ще ги скриеш под покров от препирането на езици.
Тогава първенците казаха на Варух: Иди, скрий се, ти и Еремия; никой да не знае къде сте.
И царят заповяда на сина си Ерамеил, на Серая, Азрииловия син, и на Селемия, Авдииловия син, да хванат писаря Варух и пророка Еремия; но Господ ги скри.
Тогава взеха камъни да хвърлят върху Му; но Исус се скри и излезе от храма [минавайки; и така си отиде].
И тъй, вижте и научете в кое от всички скришни места се крие, а когато се върнете при мене с положително известие, ще отида с вас; и ако е в тази земя, ще го издиря измежду всички Юдови хиляди.
Тогава Анхус повика Давид и му рече: В името на живия Господ, ти си бил честен и излизането ти, и влизането ти с мене във войската е угодно пред очите ми, защото не съм намерил зло в тебе от деня, когато си дошъл при мене, до днес; обаче началниците не са добре разположени към тебе.