La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Jozue 6:21 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

Hag e lakajont da verz kement a oa e kêr, dre varvenn ar c'hleze, gwaz ha gwreg, bugel ha kozh, ejen, dañvad hag azen.

Ver Capítulo



Jozue 6:21
20 Referencias Cruzadas  

An den-mañ a lavaras: Evel-henn e komz an AOTROU: Dre ma ec'h eus lezet da vont eus da zaouarn an den am boa lakaet da verz, da vuhez a vo evit e vuhez ha da bobl evit e bobl.


Diskenn eus da c'hloar hag azez war an douar krazet, annezadez, merc'h Dibon! Rak distrujer Moab a bign a-enep dit, diskaret en deus da greñvlec'hioù.


Dastum a ri e-kreiz al leurgêr hec'h holl ziwisk hag e tevi en tan ar gêr gant hec'h holl ziwisk dirak an AOTROU da Zoue. Ur yoc'h e vo da viken ha ne vo ken adsavet.


Kemeret hon eus e holl gêrioù ha lakaet hon eus anezho da verz, gwazed, gwragez, bugale, ha ne chomas den ebet.


Distrujañ a ri an holl bobloù a roio dit an AOTROU da Zoue, da lagad a vo didruez ha ne serviji ket o doueoù, rak ur stign e vefe evidout.


Jozue a gemeras ivez Makkeda en deiz-se hag a skoas warni gant troc'h ar c'hleze. Lakaat a reas da verz he roue hag he zud a oa enni; ne lezas den da dec'hout kuit, hag e reas da roue Makkeda evel m'en doa graet da roue Jeriko.


Hag he c'hemeras gant he roue hag hec'h holl gêriadennoù, hag e skojont warno gant troc'h ar c'hleze. Lakaat a reas da verz an holl dud a oa enno, ha ne lezas den da dec'hout kuit; hag e reas da Zebir ha d'he roue evel m'en doa graet da Hebron hag evel m'en doa graet da Libna ha d'he roue.


Lazhañ a rejont gant barvenn ar c'hleze an holl dud a oa enni, hag e lakajont anezhi da verz; ne chomas netra eus ar pezh a anale, hag e voe devet Hazor en tan.


Mibien Israel a breizhas evito holl ziwisk ar c'hêrioù-se hag al loened. Lazhañ a rejont gant barvenn ar c'hleze an holl dud betek ma vefent distrujet holl; ne voe lezet netra eus ar re a anale.


Ober a ri da Ai ha d'e roue evel ma ec'h eus graet da Jeriko ha d'e roue, nemet e kemerot evidoc'h ar preizh hag al loened. Laka ur ged ouzh kêr, en a-dreñv.


Ar re all a zeuas ivez eus kêr a-ziarbenn dezho. Evel-se e voent goloet e-kreiz an Israeliz, darn en un tu ha re all en un tu all. Hag e voent pilet ken na vanas hini anezho bev pe war dec'h.


Met tud Gabaon, o vezañ klevet ar pezh en doa graet Jozue da Jeriko ha da Ai,


Un ael galloudek a gemeras ur maen evel ur maen-milin hag a daolas anezhañ er mor, o lavarout: Evel-se e vo taolet d’an traoñ gant buander Babilon, ar gêr vras, ha ne vo kavet ken.


Kae bremañ, sko war Amalek, ha laka da verz ar pezh en deus, n'espern ket anezhañ, met laka d'ar marv ar wazed hag ar maouezed, ar vugale hag ar re a zen, an ejened hag an deñved, ar c'hañvaled hag an ezen.


Hag e tapas ez-vev Agag roue Amalek, met e lakaas da verz an holl bobl gant barvenn ar c'hleze.