線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 17:24 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

父阿,我在那裏,願你賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「父啊!我在哪裡,願你賜給我的人也在哪裡,好讓他們看見你賜給我的榮耀,因為在創世以前你已經愛我了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

父親啊,你託付給我的人,我願意我在哪裏,他們也同我在一起,使他們能看見你賜給我的光榮,因為你在創世之前就愛我了。

參見章節

新譯本

父啊,我在哪裡,願你賜給我的人也和我同在哪裡,讓他們看見你賜給我的榮耀,因為在創立世界以前,你已經愛我了。

參見章節

中文標準譯本

父啊, 我在哪裡,願你所賜給我的人也能與我在哪裡, 好讓他們能看見你所賜給我的榮耀, 因為你在創世以前就愛我了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。

參見章節

新標點和合本 神版

父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 17:24
30 交叉參考  

他的主人對他說:好!你這又良善又忠信的奴僕!你在不多的事上有忠信,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂!


他的主人對他說:好!你這又良善又忠信的奴僕阿!你在不多的事上有忠信,我要派你管理許多事,進來享受你主人的快樂!


於是王要向右邊的說:來罷!你們這蒙我父賜福的,承受那自從創世以來為你們所豫備的國;


但我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裏,同你們喝新的那日子。○


主人來了,看見奴僕儆醒,那奴僕就有福了。阿們,我告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。


耶穌對他說:阿們,我告訴你:今日你要同我在樂園裏了。


這話既成了肉身,且帳幕在我們中間;我們也瞻望過祂的榮光,正是父獨生子的榮光;充滿了恩典和真理。


若有人服事我,讓他跟從我;並且我在那裏,服事我的人也要在那裏。若有人服事我,我父必尊重他。


我若去為你們豫備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在那裏叫你們也在那裏。


正如父怎樣愛了我,我也怎樣愛了你們;務要住在我的愛原中。


正如你曾賜給祂權柄,管理凡有肉身的,叫祂將永遠的生命賜給一切你所賜給祂的人。


你所賜給我的榮耀,我已經賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。


父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是那未有世界以先,我同你所有的榮耀○


凡我父所賜給我的人必到我這裏來,到我這裏來的,我總不丟棄他。


差我來者的意思,就是祂所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。


耶穌說:阿們,阿們,我告訴你們:亞伯拉罕成為以前,我乃是。


因為我們如今彷彿對着鏡子觀看,如同猜謎;到那時就要面對面了。我如今只知道一部分,到那時就全知道,正如我全然被知道一樣。


可是我們眾人既然敞着臉,好像從鏡子裏返照,得以看見主的榮光,以及變成祂的形狀,榮上加榮,正如由於主的靈變成的。


因為當初吩咐有光從黑暗裏照出來的神已經照在我們心裏,以致照明顯在基督面容上—所有神之榮耀的知識。


我們坦然無懼,更情願離開身體,和主同居。


我正在兩難之間,就情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;


以後我們這活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。所以你們當用這些話彼此勸慰。


你們因着祂,信那叫祂從死人中復活,又給祂榮耀的神,叫你們的信仰和盼望都在於神。○


親愛的阿,我們現在是神的兒女,將來如何,尚未顯明。但我們曉得主一顯現,我們必要像祂,因為我們將要當面看見祂的真體。


但我未見其中有殿宇,因為主神,全能者,和羔羊就是它的殿。


得勝的,我要賜他同我坐在我的寶座上,正如我得了勝,同我父坐在祂的寶座上一般。