Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

3 我若去為你們豫備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在那裏叫你們也在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我預備好了以後,必定回來接你們到我那裡。我在哪裡,讓你們也在哪裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 當我去為你們預備好地方,我會再來接你們到我那裏去,好使我在哪裏,你們也在那裏。

參見章節 複製

新譯本

3 我若去為你們預備地方,就必再來接你們到我那裡去,好使我在哪裡,你們也在哪裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我如果去為你們預備了地方,就會再來,接你們到我那裡,好使我在哪裡,你們也能在哪裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在那裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在那裏。

參見章節 複製




約翰福音 14:3
20 交叉參考  

若有人服事我,讓他跟從我;並且我在那裏,服事我的人也要在那裏。若有人服事我,我父必尊重他。


你們聽見我對你們說過:我去還要到你們這裏來。你們若愛我,就必喜樂,因為我到父那裏去;原來父比我大。


我往那裏去,你們總知道那條路○


父阿,我在那裏,願你賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。


站在他們旁邊說:加利利人哪,你們為甚麼站着望天呢?這離開你們被接升天的耶穌:你們見祂怎樣往天上去,祂還要怎樣來。


既是兒女,便是承繼人,就是神的承繼人,和基督同作承繼人;如果我們和祂一同受苦,也必和祂一同得榮耀。


我正在兩難之間,就情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;


叫我們主耶穌的名在我們身上得榮耀,以及你們在祂裏面得榮耀,都照着我們的神和主耶穌基督的恩典。


我們如果忍耐也必共同作王;我們如果否認祂;祂也必要否認我們;


像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪孽,將來要向那等候祂的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為施行拯救。


得勝的,我要賜他同我坐在我的寶座上,正如我得了勝,同我父坐在祂的寶座上一般。


跟著我們:

廣告


廣告