線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

然而我們在完全人當中也講智慧,但不是這時代的智慧,也不是這時代將要敗亡之官長的智慧:

參見章節

更多版本

當代譯本

當然我們也跟成熟的人談論智慧,不過並非這個世代的智慧,也不是那些在世上當權、將要衰亡之人的智慧。

參見章節

新譯本

然而在信心成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代將要滅亡的執政者的智慧。

參見章節

中文標準譯本

然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡之人的智慧。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡之人的智慧。

參見章節

和合本修訂版

然而,在成熟的人中,我們也講智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有權有位、將要滅亡的人的智慧。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:6
36 交叉參考  

那撒在荊棘裏的,就是人聽了這話,後來有世界的憂慮,錢財的迷惑,把這話擠住了,使它不能結果實。


耶穌對他說:你若願意作完全人,就去變賣你所有的,且分給窮人,就必有財寶在諸天上,你還要來跟從我。


所以『你們要完全』像你們的天父完全一樣!


主人就誇獎這枉道不義的管家作事聰明;因為今世之子對於他們自己的世代較比光明之子,更加聰明。


甚而世上卑賤的,及被人厭惡的,竟是神所揀選的,以及那無有的,為要廢掉那有的;


可見這人藉着那靈賜他智慧的言語,那人也按着那位靈賜他知識的言語。


弟兄們,在心意上不要作孩子;然而在惡事上當作嬰孩。在心意上總要作成年人。


論及我,弟兄們哪,從前我到你們那裏去,並沒有用那高超的言語或智慧,對你們宣講神的奧秘。


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用那靈所指教的言語,用屬靈的話通達屬靈的事。


這時代的官長沒有一個曾知道這智慧;如果知道,他們就不至於把榮耀的主釘在十字架上了。


弟兄們,我從前對你們說話,卻不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉的,好像在基督裏為嬰孩的。


原來我們所誇耀的乃是我們良心的明證,就如我們在世界行事為人;尤其對於你們存着神的聖別性態和誠實,並不憑着世俗的智慧,卻憑着神的恩典;


此外,弟兄們務要喜樂,務要作完全人,務要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,以及那愛原與和平的神,必常與你們同在。


所以如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。


在他們當中有這世代的神將不信的人的思想變瞎了,甚而基督—就是神的形像—榮耀之福音的光輝不得照着他們。


那時,你們在其中行動生活,隨從這時代的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子裏面所運行的那靈。


我們所傳揚的就是祂,因而用諸般的智慧勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完全引到神的面前。


有你們那裏的人,作基督耶穌奴僕的以巴弗問候你們。他在禱告之間常為你們竭力的祈求,叫你們在神的一切旨意上得以完全站立得穩,確實信服神一切的旨意。


惟獨長成的人才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨善惡了。


所以讓我們離開基督言語的開端,努力進到完全的地步;不必重新立根基,就如那懊悔死工狀態,及對於神的信仰;


這不是從上頭來的智慧,乃是屬地的,屬魂的,屬鬼魔的。


原來我們在許多的事上都有過失,誰若在話語上沒有過失,他就是完全人,能以勒住自己的全身。


並且那賜諸般恩典的神既然在基督裏召了你們歸入祂永遠的榮耀,等你們略受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。