Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 2:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 論及我,弟兄們哪,從前我到你們那裏去,並沒有用那高超的言語或智慧,對你們宣講神的奧秘。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 弟兄姊妹,我當初到你們那裡傳揚上帝的奧祕,並沒有用高言大智。

參見章節 複製

新譯本

1 弟兄們,我從前到你們那裡去,並沒有用高言大智向你們傳講 神的奧祕。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 弟兄們,我以前到你們那裡去的時候,並沒有用高言大智對你們傳講神的奧祕,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳上帝的奧祕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣講上帝的奧祕。

參見章節 複製




哥林多前書 2:1
23 交叉參考  

又對猶太人和希利尼人證明改換心態歸於神並信仰歸於我們的主基督耶穌。


竟看見主對我說:你趕緊的離開耶路撒冷,不可遲延,因為你為我所作的見證,他們必不領受。


因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事他們自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。


那位能使你們堅定者,照我的福音和耶穌基督的宣傳,並照永古隱藏不言的奧秘,


原來基督差遣我,並不是為施浸,乃是為傳福音:並不用言語的智慧,免得基督的十字架落了空。


正如基督的證據在你們裏面得以堅定;


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用那靈所指教的言語,用屬靈的話通達屬靈的事。


我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語,乃在乎聖靈及能力的表現;


我們所講的,乃是從前所隱藏神的智慧在奧秘中,就是神在萬世以前,豫定使我們得榮耀的。


因為有人說,他的信又沉重又厲害,及至見面卻是氣貌不揚,言語粗俗的。


但我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗;這是我們在凡事上向你們顯明的。


這正是祂給眾聖徒之光榮所圍繞的降臨,又在一切信了的人身上顯為奇妙的那日。(你們也在那裏,因為你們信了我們對你們所證明的事。)


這是照着曾經交託給我的那可稱頌之神的榮耀之福音說的。○


所以你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為祂被囚的為恥,總要按神的能力和我為福音同受苦難。


我們曾看見且作見證的,就是父差子作世界的救主。


約翰便將神的話,和耶穌基督的見證:凡他所看見的,都證明出來。


我約翰,就是你們的弟兄,又是在耶穌裏同患難,同國度,同忍耐的,曾為神的話,並耶穌的見證在那名叫拔摩的海島。


我就俯伏在他腳前要拜他。他卻對我說:你要留神,不可如此,我和你並你那些持守耶穌之見證的弟兄同是作奴僕的:你要敬拜神!因為那豫言的靈是耶穌的見證。


跟著我們:

廣告


廣告