線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

並不分猶太人,希利尼人,為奴的,自主的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節

更多版本

當代譯本

從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。

參見章節

新譯本

並不分猶太人或希臘人,作奴僕的或自由人,男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都成為一體了。

參見章節

中文標準譯本

其中沒有猶太人或希臘人,沒有為奴的或自由的,沒有男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都合而為一了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節

新標點和合本 神版

並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節

和合本修訂版

不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:28
31 交叉參考  

並且我另外有羊,不是這圈裏的,我也必須領他們來;他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。


也不但替這一國死,更要將神四散的子民都聚集歸一。


從今以後,我不在世上,但他們卻在世上,我且往你那裏去。聖父阿,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。


原來我不以福音為恥:因為這福音正是神的能力,要救一切相信的,先是猶太人,後是希利尼人,


就是神的公道正義,藉着信仰耶穌基督傳給萬人,並且加給一切相信的人。原來沒有分別。


所以如今那些在基督耶穌裏的,就不定罪了。


就是我們被神所選召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有何不可呢?


因為不信的丈夫因妻子成了聖別,並且不信的妻子因弟兄成了聖別;不然,你們的兒女就不潔淨,如今他們卻聖別了。


受割禮算不得甚麼,不受割禮也算不得甚麼,只要遵守神的誡命就是了。


這便叫亞伯拉罕的福因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因着信仰領受所應許的那靈。


所以你們藉着那信仰在基督耶穌裏都是神的兒子們。


以及你們為我肉身的緣故受試煉,並沒有輕看我,也沒有厭棄我,反而接待我如同神的使者,如同基督耶穌。


原來屬於基督耶穌的人是已經把肉體,連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。


原來在基督裏受割禮不受割禮全無功效,惟獨那藉着愛原所運行的信仰才有功效。


奉神旨意,作基督耶穌的使徒保羅,寫信給以弗所的聖徒,在基督耶穌裏有忠信的人:


身體只有一個,靈也只有一個,正如你們蒙召同有一個恩召的指望。


基督耶穌的奴僕保羅和提摩太,寫信給凡住腓立比在基督耶穌裏的眾聖徒和諸位監督,諸位執事;


因聽見你們在基督耶穌裏的信德,並向眾聖徒的愛原:


在此並不分希利尼人和猶太人,受割禮和未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,但基督是萬有,也住在萬有之內。


我感謝那給我力量的我們的主基督耶穌,因為祂看我是忠信可靠的,竟把這職分託付給我。


奉神旨意,照着在基督耶穌裏生命的應許作基督耶穌的使徒保羅,