線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們是不知足的人,常常抱怨,隨從自己的私慾而行;他們的口,慣說大話,為佔便宜,又好奉承人。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人滿腹牢騷,怨天尤人,放縱自己的邪情私慾。他們口出狂言,為了牟利極盡阿諛奉承之事。

參見章節

新譯本

這些人常發牢騷,怨天尤人,順著自己的私慾行事,口說誇張的話,為了利益就不惜阿諛奉承。

參見章節

中文標準譯本

這些人滿腹抱怨,責怪他人,順著自己的欲望生活;他們嘴裡說誇大的話,為了利益諂媚他人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

參見章節

和合本修訂版

這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:16
38 交叉參考  

法利塞人及經師們,就議論說:「這個人交結罪人,又同他們吃飯。」


眾人看見,都私下議論,說他往罪人家住去了。


法利塞人及他們的經師,就向耶穌的門徒謾怨說:「為什麼你們同稅司及罪人們一齊吃嗑呢?」


因為耶穌說了:「我是從天上降來的活糧」,猶太人就議論他,


有許多門徒,聽見就說:「這話逆耳,誰能聽呢?」


你們也不要抱怨,如同他們有人抱怨了。以致被勦滅的(天神)勦滅了。


所以我說:你們當隨神魂而行,就不成全肉軀的私慾了。


原來屬于耶穌   基督的人,把自己的肉身,及肉身的邪情貪慾,已經釘在十字架上了。


凡行各事,不要抱怨不要疑慮,


不要放縱私慾的邪情,像那些不認識天主的外教人一樣。


這等心術敗壞,失了真理的人,辯論不休,只拿着熱心,為得財利的方法。


因為將來有時候,人要不受純正的道理;耳朵發癢,隨着自己的私慾,招集許多師傅;


又要如同聽命的兒女,不可再放縱私慾,像從前昏昧無知的時候一樣。


極愛的眾位,我切切的勸你們,你們既是離鄉作客的,就該戒絕肉身的私慾;這私慾反對靈魂,同他打仗。


叫他以後,在肉身內,度過餘剩的光陰,不再隨從人慾,惟隨天主的旨意。


到底更當受罰的,是那些隨從肉身,放縱污穢私慾而行的人。他們連那宰制之權,也敢輕慢,膽大傲亢,不怕凌辱在榮位的。


他們說驕矜虛妄的大話,用肉慾淫蕩的事,引誘那些才脫離錯謬而行的人;


最要緊該知道的是在末日,必有慣於說譏笑話的人,隨着自己的私慾,來譏笑說:


審判一總的人,責斥一總作惡的,由着自己的惡心,所行的一切惡事;又責斥作惡的罪人,所說的反對他的一切橫逆話。


他們從前對你們說過:「在末期必有慣于譏笑的人,隨着他們罪惡的私慾而行。」