線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

將來主還要救我,脫免一切惡事;也要救我進他的天國。願光榮歸于主,至于世世無窮。亞孟。

參見章節

更多版本

當代譯本

主必救我脫離一切邪惡的攻擊,帶我進入祂的天國。願榮耀歸給主,直到永永遠遠。阿們!

參見章節

新譯本

主必救我脫離一切邪惡的事,也必救我進入他天上的國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

中文標準譯本

主將會救我脫離一切凶惡之事,並且救我進入他屬天的國度。願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

新標點和合本 神版

主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

和合本修訂版

主必救我脫離一切的兇惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:18
40 交叉參考  

那時義人在他們(聖)父之國,發光如同太陽。誰有耳能聽,聽着!」


那時君王要向他右邊的說:我父降福的人,你們來得天國罷!從創立世界,就給你們預備好了;


又不我許陷於誘感;乃救我於兇惡。


又求你赦免我們的罪,因為凡虧欠我們的,我們也赦免他們;也不要許我們陷在誘感裏。」


「你們小羊群,不要害怕,因為你們的父喜歡把(天)國賞給你們。


我將(天)國給你們預備下,如同我父給我預備了;


我不求你,把他們從世俗中取去;但求保護他們脫免凶惡。


因為萬物都是出於他,依賴他,歸向他的。願光榮歸於他,至於萬世無窮!亞孟。


願光榮因着耶穌   基督歸於獨一明智的天主,至於世世。亞孟。


因為世人既沒有用自己的明智,因着天主明智認識天主,天主就決意用(人以為)愚呆的道理,救那些相信的人。


你們所遇着的試探,不過是人的試探。天主是忠信的,不許你們受試探,超過你們的力量;幾時你們受試探,天主必給你們得勝的法子,叫你們擔當得住。


弟兄們,我所說的是血肉之身,不能承受天主的國;有朽壞的,不能承受無朽壞的。


是他從這樣大的死的危險中,救出我們來,他現在還是救我們;將來仍然救我們,這是我們的盼望。


願光榮歸於他,至於世世。亞孟。


盼望平和的天主,親自祝聖你們全體,叫你們一身的精神,魂魄,肉軀,保守的無瑕可指,直到耶穌   基督我等主降來。


但主是忠信的,必要堅固你們,也保護你們脫免凶惡。


惟願尊敬,光榮,歸於那不能朽壞,不可看見的萬世君王,惟一天主,至于世世無窮。亞孟。


獨他是沒有死亡的,住在不可進前的光中,人所未曾見,且亦不能見;願尊榮,權能,永遠歸于他。亞孟。


也是為這緣故受現在的苦;到底,我不以為羞恥,因為我知道我所信的是誰,也毫不疑惑,他必能保存我的託付,直到那一日。


我在天主臺前,在將來審判生死者的耶穌   基督臺前,指着他的降臨,及他的國,切切囑咐你:


但如今他們所想望的是一個更好的本鄉,是天上的。所以天主,稱為他們的天主,也不以為羞恥;因為為他們預備了一座城府。


你們乃是來到西雍山,生活天主的城府,天上的耶路撒冷,億萬天神的聚處,


成就你們,可以行各樣善事,叫你們遵行他的聖意,就是叫你們因着耶穌   基督,在你們一身,行天主所喜悅的事。吾願其獲光榮,至于世世,亞孟。


我最愛的弟兄們,你們聽着:天主豈不是揀選現世貧窮的人,叫他們富於信德,又叫他們作天國的承嗣人麼?這天國就是天主許給愛他的人的;


你們凡因着信德,蒙天主德能保守的人,必能得着那在末時,要顯明出來的救恩。


惟他是當得光榮,與權能的,至于世世無窮。亞孟。


因為這樣,就必厚厚賜給你們(寵佑),得以進入我等主耶穌   基督永遠的國。


你們但要在吾主耶穌   基督救世者的恩寵上,知識上,常常長進。願他得光榮從今至于永遠之日。亞孟。


耶穌   基督的僕人,雅各伯的兄弟猶達,致書與天主父所眷愛,為耶穌   基督所保存的,蒙召的眾人。