Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

16 但如今他們所想望的是一個更好的本鄉,是天上的。所以天主,稱為他們的天主,也不以為羞恥;因為為他們預備了一座城府。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 然而,他們渴慕的是天上更美的家鄉。所以,上帝不以被他們稱為上帝為恥,因為祂已經為他們預備了一座城。

參見章節 複製

新譯本

16 但是現在他們所嚮往的,是一個更美的、在天上的家鄉。所以, 神不以他們稱他為 神而覺得羞恥;因為他已經為他們預備了一座城。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 但如今,他們所嚮往的是一個更美好的,就是在天上的家鄉。因此,神被稱為「他們的神」並不以為恥;原來他已經為他們預備了一座城。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

參見章節 複製




希伯來書 11:16
26 交叉參考  

那時君王要向他右邊的說:我父降福的人,你們來得天國罷!從創立世界,就給你們預備好了;


論死人復活,在梅瑟的書,荊棘篇上,天主怎麼給他說的,你們沒有念過麼?說:我是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主。


在這犯奸作惡的世代,誰若以我,以我的道理,為羞恥,將來人子在他父光榮裏,偕同諸聖天神降來的時候,也必以他為羞恥。」


「你們小羊群,不要害怕,因為你們的父喜歡把(天)國賞給你們。


「論死人復活,梅瑟在荊棘章上,也指示明白了:他稱呼主,是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主。


在我父家裏,有許多住處;若不然,我早給你們說了;我去給你們預備地方。


我是你祖宗的天主:是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主。梅瑟懗的打顫,不敢觀看。


我們的本鄉,乃是在天上:從那裏,我們等待我們的救主耶穌   基督降來。


將來主還要救我,脫免一切惡事;也要救我進他的天國。願光榮歸于主,至于世世無窮。亞孟。


因為憐恤那被拘鎖的人,你們自己的財帛被搶,也甘心忍受了,知道自己另有更好的產業,是常常存在的。


因為他所等待的,是那座有根基的城府,就是天主所規畫,所建造的。


說這樣話的人,是發顯自己所求的是回歸本鄉。


因為天主為我們預備了更好的事,叫他們不在我們以先,得着完全的(真福)。


你們乃是來到西雍山,生活天主的城府,天上的耶路撒冷,億萬天神的聚處,


原來此處我們沒有常在的城府;惟有後來的城府,才是我們當尋找的。


因為那祝聖人的,與那受祝聖的,都是出於一原;所以他稱他們為弟兄,也不以為羞恥,


我若望,又看見那聖城耶路撒冷,從天上天主那裏降下來,已經預備妥當,彷彿新婦,為自己的丈夫,裝飾了自己。


跟著我們:

廣告


廣告