線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我就想起主的話來,說:若翰用水洗,你們卻要受聖神的洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

我就想起主的話,『約翰用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

參見章節

新譯本

我就想起主所說的話:‘約翰用水施洗,但你們要受聖靈的洗。’

參見章節

中文標準譯本

我就想起了主如此說的話,『約翰用水施洗,但你們將要受聖靈的洗。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就想起主的話說:『約翰是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

參見章節

新標點和合本 神版

我就想起主的話說:『約翰是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

參見章節

和合本修訂版

我就想起主的話如何說:『約翰用水施洗,但你們要在聖靈裏受洗。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:16
20 交叉參考  

我可是用水洗你們,叫你們悔改;到底,有在我以後來的一位,比我能力更大,我就是給他提鞋,也當不起。他要用聖神,用火,洗你們。


承認自己的罪,在若爾當河受他的洗。


我不過是用水洗你們,他要用聖神洗你們。」


他們這才想起耶穌那話來。


若翰答應眾人說:「我不過用水洗你們,有一位比我能力更大的要來到,我就是給他解鞋帶子也當不起。他要用聖神用火洗你們。


若翰答說:「我是用水授洗;你們當中,現有一位,是你們所不認識的。


我向來不認識他;打發我來在水裏授洗的,給我說過:你看見聖神降來,站在誰身上,誰就是用聖神授洗的。


我父因我的名字,將打發的那位師保聖神,必要教訓你們一總的事也要叫你們想起來,凡我所告訴的那一切話。


我把這些事告訴你們,是為的到那時候,你們好想起來,我已經給你們說過。我先前沒有告訴你們這些事,是因為我還同你們在一齊。


因為若翰不過用水洗人,你們過不多幾日,卻要受聖神的洗。」


我在各事上,指示了你們,應當這樣勞力,幫助軟弱的人,又該記念主耶穌的話。他親自說過:施捨比領受,更叫人有福。」


我們無論是猶太人,是外教人,是為奴的,是自主的,因着一個聖神受了洗,就都成了一個身體,也都因着一個聖神,解了乾渴。


極愛的(眾弟兄們),我這是給你們寫的第二封信;在這兩封信上,我要提醒你們的記含,激發你們誠實無偽的心,